ගීතාවලිය 96:2-4
ගීතාවලිය 96:2-4 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
ස්වාමින්වහන්සේට ගී ගයන්න; උන්වහන්සේගේ නාමය පසසන්න; දවසක් නෑර උන්වහන්සේගේ ගැලවීම ප්රකාශ කරන්න. උන්වහන්සේගේ මහිමය ජාතීන් අතරේ ද උන්වහන්සේගේ ආශ්චර්යවත් ක්රියා සියලු ජනයා අතරේ ද පතළ කරන්න. මන්ද ස්වාමින්වහන්සේ උතුම් ය; අතිශයෙන් පැසසුම ලැබිය යුත්තාණෝ ය; සියලු දෙවිවරුනට ඉහළින් භය විය යුතු උන්වහන්සේට ය.
ගීතාවලිය 96:2-4 Sinhala Revised Old Version (SROV)
ස්වාමීන්ට ගීතිකාකරමින් උන්වහන්සේගේ නාමයට ප්රශංසාකරව්; උන්වහන්සේ දෙන ගැළවීම දිනෙන් දින ප්රකාශකරව්. උන්වහන්සේගේ මහිමය ජාතීන් අතරේද උන්වහන්සේගේ ආශ්චර්ය ක්රියා සියලු මනුෂ්ය වර්ගයන් අතරේද ප්රකාශ කරව්. මක්නිසාද ස්වාමීන්වහන්සේ උතුම්ය, බොහෝ ප්රශංසනීයය; උන්වහන්සේ සියලු දෙවිවරුන්ට වඩා භයංකරය.
ගීතාවලිය 96:2-4 Sinhala New Revised Version (NRSV)
සමිඳුන් හට ගී ගයා, එතුමන්ගේ නාමයට ආසිරි පතන්න; එතුමන්ගේ ගැළවීමේ ශුභාරංචිය දිනෙන් දින ප්රකාශ කරන්න. විජාතීන් අතර එතුමන්ගේ මහිමය ප්රකාශ කරන්න; ජනතාවන් අතර එතුමන්ගේ ප්රබල ක්රියා පවසන්න. සමිඳාණෝ උතුම් ය, අතිශයින් පැසසිය යුතු ය; සියලු දෙවිවරුන්ට වඩා එතුමන්ට ගරුබිය පෑ යුතු ය.
ගීතාවලිය 96:2-4 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
සමිඳුන් හට ගී ගයා, එතුමාණන්ගේ නාමයට ආසිරි පතන්න; එතුමාණන්ගේ ගැළවීමේ ශුභාරංචිය දිනෙන් දින ප්රකාශ කරන්න. විජාතීන් අතර එතුමාණන්ගේ මහිමය ප්රකාශ කරන්න; ජනතාවන් අතර එතුමාණන්ගේ ප්රබල ක්රියා පවසන්න. සමිඳාණෝ උතුම් ය, අතිශයින් පැසසිය යුතු ය; සියලු දෙවිවරුන්ට වඩා එතුමාණන්ට ගරුබිය පෑ යුතු ය.
ගීතාවලිය 96:2-4 New International Version (NIV)
Sing to the LORD, praise his name; proclaim his salvation day after day. Declare his glory among the nations, his marvelous deeds among all peoples. For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.