ගීතාවලිය 105:16-22

ගීතාවලිය 105:16-22 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)

උන්වහන්සේ දේශය පිට සාගතය කැඳවා, ඔවුන්ගේ සැපයුම්, සිඳ දැමූ සේක. උන්වහන්සේ ඔවුනට පෙරටුව මිනිසකු පිටත් කර යැවූ සේක. ඒ, වහලකු වශයෙන් විකුණන ලද යෝසෙප් ය. ඔහුගේ පා විලංගු ලූ ඔවුහු, ඔහුගේ ගෙල යදමින් බැන්දහ. ඔහු අනාවැකියෙන් පවසා තිබූ දෑ ඉටු වන තෙක්, ස්වාමින්වහන්සේගේ වචනය මගින් ඔහු සෝදිසි කරන ලදී. එවිට රජු, ඔහු නිදහස් කරවූයේ ය; ජාතීන්ගේ ආණ්ඩුකාරයා ඔහු නිදහස් කර යැවී ය. රජු තම ගෘහ වාසීන්ගේ ස්වාමියා වශයෙන්, තමන් සන්තක සියල්ලේ ආණ්ඩුකාරයා වශයෙන් ඔහු පත් කළේ, ඔහුට රිසි පරිදි රජුගේ අධිපතීනට උපදෙස් දෙන පිණිසත්, රජුගේ වැඩිහිටියනට ප්‍රඥාව උගන්වන පිණිසත් ය.

ගීතාවලිය 105:16-22 Sinhala New Revised Version (NRSV)

සමිඳාණෝ දේශයට සාගතයක් පැමිණෙවූ සේක; කෑම අහේනියක් ඇති කරවූ සේක. එහෙත්, එතුමාණෝ ඔවුන්ට පෙරටු ව මිනිසෙකු යැවූ සේක. එනම්, වහල්කමට විකුණන ලද ජෝසෙප් ය. ඔහුගේ පාදවලට විලංගු දමන ලදී; ගෙල වටා යකඩ වළල්ලක් දමන ලදී. ඔහු කී අනාගත කීම ඉටු වන තුරු සමිඳුන්ගේ අතින් ඔහු පරීක්ෂා කරන ලදී. එවිට මිසරයේ රජ ඔහු මුදා හරින්නට අණ කෙළේ ය. ජාතීන්ගේ පාලකයා ඔහු නිදහස් කෙළේ ය. රජතුමා රාජකාරිය ඔහුට භාර දුන්නේ ය. මුළු දේශයේ ආණ්ඩුකාරයා ලෙස ඔහු පත් කෙළේ ය. රජතුමා නිලධාරීන්ට නිදහසේ උවදෙස් දීම ඔහුට පැවැරී ය. මන්ත්‍රීවරුන්ට අනුශාසනා දීමේ අවසර ඔහුට ලැබුණේ ය.

ගීතාවලිය 105:16-22 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)

සමිඳාණෝ දේශයට සාගතයක් පැමිණෙවූ සේක; කෑම අහේනියක් ඇති කරවූ සේක. එහෙත්, එතුමාණෝ ඔවුන්ට පෙරටු ව මිනිසෙකු යැවූ සේක. එනම්, වහල්කමට විකුණන ලද ජෝසෙප් ය. ඔහුගේ පාදවලට විලංගු දමන ලදී; ගෙල වටා යකඩ වළල්ලක් දමන ලදී. ඔහු කී අනාගත කීම ඉටු වන තුරු සමිඳුන්ගේ අතින් ඔහු පරීක්ෂා කරන ලදී. එවිට මිසරයේ රජ ඔහු මුදා හරින්නට අණ කෙළේ ය. ජාතීන්ගේ පාලකයා ඔහු නිදහස් කෙළේ ය. රජතුමා රාජකාරිය ඔහුට භාර දුන්නේ ය. මුළු දේශයේ ආණ්ඩුකාරයා ලෙස ඔහු පත් කෙළේ ය. රජතුමා නිලධාරීන්ට නිදහසේ උවදෙස් දීම ඔහුට පැවැරී ය. මන්ත්‍රීවරුන්ට අනුශාසනා දීමේ අවසර ඔහුට ලැබුණේ ය.