හිතෝපදේශ 24:17-34

හිතෝපදේශ 24:17-34 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)

ඔබගේ සතුරා වැටී ගිය කල, උදාරම් නො වන්න; ඔහු පැකිළී යන කල ඔබේ හදවතින් ප්‍රීති නො වන්න. නැතහොත් ස්වාමින්වහන්සේ ඒ දැක නො සතුටු වී, උන්වහන්සේගේ උදහස ඔහු වෙතින් ඉවත් කර ගනු ඇත. දුෂ්ට මිනිසුන් නිසා නොරිස්සුම් නො වන්න; දුෂ්ටයන් ගැන ඊර්ෂ්‍යා නො කරන්න. මන්ද දුෂ්ට මිනිසුනට අනාගත බලාපොරොත්තුවක් නැත; දුෂ්ටයින්ගේ පහන ද නිවා දමනු ලැබේ. ස්වාමින්වහන්සේට ද රජ්ජුරුවන්ට ද භය පක්ෂපාත වන්න; කැරලිකරුවන් සමඟ එක් නො වන්න. මන්ද ඒ දෙදෙනා ඔවුන් පිට හදිසි විනාශයක් එවනු ඇත; කවර විපත්තියක් එවනු ඇද්දැයි දන්නේ කවුරු ද? මේවා ප්‍රඥාවන්තයින්ගේ උපදේශයන් ය: විනිශ්චයේදී පැත්තක් ගැනීම හොඳ නැත. වැරදිකරු අමතා, “ඔබ නිර්දෝෂය” කියා තීන්දුව දෙන්නාට ජනයා ශාප කරනු ඇත; ජාතීන් චෝදනා කරනු ඇත. එහෙත් වරදකරුවාට දඬුවම් නියම කරන තැනැත්තාට සෙත සැලසේ; මහත් ආශිර්වාද ඔහු වෙත පැමිණේ. අවංක පිළිතුරක් දෙතොල සිප ගැනීමක් වැන්න. ඔබේ කෙතේ ගෙවත්තේ වැඩ ඉවරයක් කරන්න; ඔබේ කුඹුරු සූදානම් කර ගන්න, ඉන්පසු ඔබේ නිවස ගොඩ නගන්න. අහේතුක ව ඔබේ අසල්වැසියාට එරෙහිව සාක්ෂි නො දෙන්න; ඔබේ තොල්වලින් වංචා නො කරන්න. “ඔහු මට කළ ලෙස මමත් ඔහුට කරමි; ඔහු කළ දේට පළිය ගන්නෙමි” යි නො කියන්න. අලසයාගේ කුඹුරු පසු කර මම ගමන් ගතිමි; බුද්ධි හීන මිනිසාගේ මිදි වත්ත ළඟින් ගියෙමි. මෙන්න! එහි හැම තැන කටු පඳුරු නැගී, ඉඩම පුරා වල් වැවී, ගල් බැම්ම ද බිඳ වැටී ඇත. එසේ මා නිරීක්ෂණ කළ දෑ මම හදවතට ගතිමි; ඒ දුටු දැයින් මම පාඩමක් උගත්තෙමි. ටිකක් නිදාගැනීමකි, ඩිංගක් ඇහැපියා ගැනීමකි, ටික වේලාවක් අත් දෙක පොරවා ගැනීමකි; එවිට ඔබට, දුප්පත්කම සොරකු මෙන් පැමිණේ; අවිගත්තකු සේ හිඟකම ඔබ යටත් කර ගනී.

හිතෝපදේශ 24:17-34 Sinhala Revised Old Version (SROV)

නුඹේ සතුරා වැටෙන කල ප්‍රීතිනොවන්න; ඔහු පැකිලී වැටෙන කලද නුඹේ සිත ප්‍රීතිමත් නොවේවා. නැත්නම් සමහරවිට ස්වාමීන්වහන්සේ ඒ දැක නොසතුටුව, තමන් උදහස ඔහු කෙරෙන් පහකරනසේක. නපුර කරන්නන් නිසා කලනොකිරෙන්න; දුෂ්ටයන්ට ඊර්ෂ්‍යා නොවෙන්න. මක්නිසාද නපුරාට හොඳ විපාකයක් නැත්තේය; දුෂ්ටයන්ගේ පහන නිවීයයි. මාගේ පුත්‍රය, ස්වාමීන්වහන්සේ ත් රජුටත් භයවෙන්න; වෙනස්වන සුලු අය සමඟ සමාගම් නොපවත්වන්න. මක්නිසාද ඔවුන්ගේ විපත්තිය හදිසියෙන් පැමිණෙයි; ඒ දෙදෙනාගෙන් පැමිණෙන විනාශය දන්නේ කවුද? මේවාත් ප්‍රඥාවන්තයන්ගේ කීම්ය. විනිශ්චයේදී තරම බැලීම හොඳ නැත. නුඹ ධර්මිෂ්ඨය කියා දුෂ්ටයාට කියන්නාට ජනයෝ ශාපකරන්නෝය, ජාතීහු ඔහු පිළිකුල්කරන්නෝය. එහෙත් ඔහුට තරවටුකරන්නන්ට ප්‍රීතිය වන්නේය, ශුභාශීර්වාදයක්ද ඔවුන් පිටට පැමිණෙන්නේය. සුදුසු උත්තරයක් දෙන අය තොල් සිඹින්නේය. නුඹේ වැඩය පිටතදී සූදානම්කොට, කෙතෙහි එය පිළියෙළකරගන්න; පසුව නුඹේ ගේ සාදන්න. කාරණයක් නැතුව නුඹේ අසල්වාසියාට විරුද්ධව සාක්ෂිකාරයෙක් නොවන්න, නුඹේ තොල්වලින් වංචා නොකරන්න. ඔහු මට කළ ලෙසම ඔහුටත් කරන්නෙමි, ඒ මනුෂ්‍යයාගේ ක්‍රියාවේ හැටියට ඔහුට ප්‍රතිඵල දෙන්නෙමියි නොකියන්න. අලසයාගේ කෙත ළඟින්ද තේරුම් නැත්තාගේ මිදිවත්ත ළඟින්ද ගියෙමි; එහි සෑම තැනම කටුගස් වැවී, මුළුල්ලම කහඹිලියාවලින් වැසී තිබුණේය, ඒකේ ගල් තාප්පයත් කඩා වැටී තිබුණේය. එවිට මම බලා හොඳින් සිතට ගත්තෙමි; මම ඒ දැක ගුරුකම් ලැබීමි. තව ටිකක් නිදාගැනීමක්ය. ටිකක් සැතපීමක්ය; නින්දට ස්වල්ප අත්පොරවාගැන්මක්යයි කියන නුඹට දිළිඳුකම සොරෙකුමෙන්ද හිඟකම අවිගත් කෙනෙකු මෙන්ද එනවා ඇත.

හිතෝපදේශ 24:17-34 Sinhala New Revised Version (NRSV)

ඔබේ සතුරාගේ විපත ගැන සතුටු නොවන්න; ඔහුගේ වැටීම ගැන ප්‍රීති නොවන්න. ඔබේ ඒ ප්‍රීතිය දක්නා සමිඳාණන් අසතුටු වනු ඇත. සිය උදහස සතුරා කෙරෙන් පහකරනු ඇත. නපුරන් ගැන නොකිපෙන්න; දුදනන් ආදර්ශයට නොගන්න. නපුරන්ට අනාගතයක් නැත; නිවී යන පහනක් මෙන් ඔවුන් පහවනු ඇත. මාගේ පුත්‍රය, සමිඳුන්ට ද රජුට ද ගරුබිය දක්වන්න; ඔවුන්ට විරුද්ධ ව කැරලි නොගසන්න. මන්ද, හිටිහැටියේ ඔවුන්ගෙන් විපත පැමිණෙනු ඇත. ඒ දෙදෙනාගෙන් එන විපත්තිය කවරෙක් දනිද් ද? මේවාත් ප්‍රාඥයින්ගේ කියමන් ය: අධිකරණයේ දී පක්ෂපාත ව ක්‍රියා කිරීම යුතු නැත. “වැරදිකරු නිවැරදි ය”යි තීන්දු දෙන විනිසකරුට ජනතාව සාප කරනු ඇත. ජාතීන් ඔහු හෙළා දකිනු ඇත. එහෙත් වැරදිකරුට දඬුවම දෙන අය කීර්තිය දිනාගනියි; ජනතාව ඔහුට සෙත් සිරි පතති. අවංක පිළිතුර සුහදතාවේ ලකුණකි. කලින් වැඩකටයුතු පිළියෙළකොට කෙතක් වවා සරු වන තුරු, ගෙයක් දොරක් තනා පවුලක් වීමට නොසිතන්න. හේතුවක් නැති ව අසල්වැසියාට විරුද්ධ ව සාක්ෂි නොදෙන්න; ඔහු ගැන බොරු සාක්ෂි නොකියන්න. “ඔහු මට කළ දේ ම මමත් ඔහුට කරමි; ඔහු කළ දෙයට සෑහෙන පළියක් ගනිමි”යි නොකියන්න. මම අලසයාගේ කෙත ළඟින් ද අනුවණයාගේ මිදි වත්ත අසලින් ද ගියෙමි. එහි හැම තැන ම කටු පඳුරු වැවී තිබිණි, මුළු ඉඩම කහඹිලියාවලින් වල් බිහි වී තිබිණි, ගල් තාප්පය බිඳ වැටී තිබිණි. මම එය හොඳින් බලා, තේරුම්ගතිමි. මේ පාඩම ඉගෙනගතිමි: තව ටිකක් නිදාගන්න, ටිකක් සැතපෙන්න, අත් දෙක පොරවාගෙන නිකම් ඉන්න, එවිට ඔබ වෙත දිළිඳුකම සොරෙකු මෙන් ද හිඟකම අවි ගත් කෙනෙකු මෙන් ද පැමිණෙනු නියත ය.

හිතෝපදේශ 24:17-34 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)

ඔබේ සතුරාගේ විපත ගැන සතුටු නොවන්න; ඔහුගේ වැටීම ගැන ප්‍රීති නොවන්න. ඔබේ ඒ ප්‍රීතිය දක්නා සමිඳාණන් අසතුටු වනු ඇත. සිය උදහස සතුරා කෙරෙන් පහකරනු ඇත. නපුරන් ගැන නොකිපෙන්න; දුදනන් ආදර්ශයට නොගන්න. නපුරන්ට අනාගතයක් නැත; නිවී යන පහනක් මෙන් ඔවුන් පහවනු ඇත. මාගේ පුත්‍රය, සමිඳුන්ට ද රජුට ද ගරුබිය දක්වන්න; ඔවුන්ට විරුද්ධ ව කැරලි නොගසන්න. මන්ද, හිටිහැටියේ ඔවුන්ගෙන් විපත පැමිණෙනු ඇත. ඒ දෙදෙනාගෙන් එන විපත්තිය කවරෙක් දනිද් ද? මේවාත් ප්‍රාඥයින්ගේ කියමන් ය: අධිකරණයේ දී පක්ෂපාත ව ක්‍රියා කිරීම යුතු නැත. “වැරදිකරු නිවැරදි ය”යි තීන්දු දෙන විනිසකරුට ජනතාව සාප කරනු ඇත. ජාතීන් ඔහු හෙළා දකිනු ඇත. එහෙත් වැරදිකරුට දඬුවම දෙන අය කීර්තිය දිනාගනියි; ජනතාව ඔහුට සෙත් සිරි පතති. අවංක පිළිතුර සුහදතාවේ ලකුණකි. කලින් වැඩකටයුතු පිළියෙළකොට කෙතක් වවා සරු වන තුරු, ගෙයක් දොරක් තනා පවුලක් වීමට නොසිතන්න. හේතුවක් නැති ව අසල්වැසියාට විරුද්ධ ව සාක්ෂි නොදෙන්න; ඔහු ගැන බොරු සාක්ෂි නොකියන්න. “ඔහු මට කළ දේ ම මමත් ඔහුට කරමි; ඔහු කළ දෙයට සෑහෙන පළියක් ගනිමි”යි නොකියන්න. මම අලසයාගේ කෙත ළඟින් ද අනුවණයාගේ මිදි වත්ත අසලින් ද ගියෙමි. එහි හැම තැන ම කටු පඳුරු වැවී තිබිණි, මුළු ඉඩම කහඹිලියාවලින් වල් බිහි වී තිබිණි, ගල් තාප්පය බිඳ වැටී තිබිණි. මම එය හොඳින් බලා, තේරුම්ගතිමි. මේ පාඩම ඉගෙනගතිමි: තව ටිකක් නිදාගන්න, ටිකක් සැතපෙන්න, අත් දෙක පොරවාගෙන නිකම් ඉන්න, එවිට ඔබ වෙත දිළිඳුකම සොරෙකු මෙන් ද හිඟකම අවි ගත් කෙනෙකු මෙන් ද පැමිණෙනු නියත ය.

හිතෝපදේශ 24:17-34 New International Version (NIV)

Do not gloat when your enemy falls; when they stumble, do not let your heart rejoice, or the LORD will see and disapprove and turn his wrath away from them. Do not fret because of evildoers or be envious of the wicked, for the evildoer has no future hope, and the lamp of the wicked will be snuffed out. Fear the LORD and the king, my son, and do not join with rebellious officials, for those two will send sudden destruction on them, and who knows what calamities they can bring? These also are sayings of the wise: To show partiality in judging is not good: Whoever says to the guilty, “You are innocent,” will be cursed by peoples and denounced by nations. But it will go well with those who convict the guilty, and rich blessing will come on them. An honest answer is like a kiss on the lips. Put your outdoor work in order and get your fields ready; after that, build your house. Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead? Do not say, “I’ll do to them as they have done to me; I’ll pay them back for what they did.” I went past the field of a sluggard, past the vineyard of someone who has no sense; thorns had come up everywhere, the ground was covered with weeds, and the stone wall was in ruins. I applied my heart to what I observed and learned a lesson from what I saw: A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest— and poverty will come on you like a thief and scarcity like an armed man.