විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26
විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
එවිට, ඉශ්රායෙල්වරු, මුළු ජනතාව, මුළු හමුදා සේනාංකය ම බෙතෙල් වෙත ගොස්, එහිදී වැලපුණහ. ඔවුහු ඒ දවසේ ස්වාමින්වහන්සේ ඉදිරියේ ඉඳගෙන, සවස් වන තෙක් නිරාහාර ව සිට, ස්වාමින්වහන්සේ ඉදිරියේ දවන යාග පූජා හා ශාන්ති පූජා පිළිගැන් වූහ.
විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26 Sinhala Revised Old Version (SROV)
එකල සියලු ඉශ්රායෙල් පුත්රයෝද මුළු සෙනඟද ගොස් බෙතෙල්ට පැමිණ, එහිදී ස්වාමීන්වහන්සේ ඉදිරියෙහි අඬමින් හිඳ, එදා සවස් වන තෙක් නිරාහාරව සිට, ස්වාමීන්වහන්සේ ඉදිරියෙහි දවන පූජාද ශාන්ති පූජාද ඔප්පුකෙළේය.
විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26 Sinhala New Revised Version (NRSV)
එකල සියලු ඉශ්රායෙල්වරු ද සකල ජනයා ද ගොස් බෙතෙල්ට පැමිණ, එහි දී සමිඳාණන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි හඬමින් සිට, එදා සවස් වන තෙක් නිරාහාර ව සිට, සමිඳාණන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි සහභාගිකමේ පූජා ද දවන යාග පූජා ද ඔප්පු කළෝ ය.
විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
එකල සියලු ඉශ්රායෙල්වරු ද සකල ජනයා ද ගොස් බෙතෙල්ට පැමිණ, එහි දී සමිඳාණන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි හඬමින් සිට, එදා සවස් වන තෙක් නිරාහාර ව සිට, සමිඳාණන් වහන්සේ ඉදිරියෙහි සහභාගිකමේ පූජා ද දවන යාග පූජා ද ඔප්පු කළෝ ය.
විනිශ්චයකාරයන්ගේ පොත 20:26 New International Version (NIV)
Then all the Israelites, the whole army, went up to Bethel, and there they sat weeping before the LORD. They fasted that day until evening and presented burnt offerings and fellowship offerings to the LORD.