එස්තර් 9:23-32
එස්තර් 9:23-32 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
මොර්දෙකයි විසින් ඔවුන්ට ලියා දැක් වූ උපදෙස් අනුව, යුදෙව් ජනයා තමන් ඇරඹූ එම උත්සව දිගට ම පැවැත්වීමට එකඟ වූහ. මන්ද සියලු යුදෙව්වරුන්ගේ හතුරා වන අගාගීය හම්මෙදාතාගේ පුත් හාමාන්, යුදෙව්වරුන් වනසා දැමීමට ඔවුනට එරෙහිව කුමන්ත්රණ කොට, ඔවුන් වනසා, නැති-භංග කර දැමීමට පූර් නම් වූ පස ඇට දමා තිබිණි. එහෙත් එම කුමන්ත්රණය රජුගේ අවධානයට ලක් කරනු ලැබූ කල, හාමාන් විසින් යුදෙව් ජනයාට එරෙහිව යොදා තිබූ ප්රයෝගකාරී වැඩ පිළිවෙළ ඔහුගේ ම හිස මතට කැරකී ඒමට ද ඔහුත්, ඔහුගේ පුත්රයනුත් පෝරකයෙහි එල්ලා දමනු ලැබීමටත් නියෝග ලියවිලි නිකුත් කෙරිණි. එබැවින් පූර් යන වදනට අනුකූලව මෙම දවස් පූරීම් නමින් හැඳින්විණ. මෙම ලිපියේ ලියා තිබූ සියල්ල නිසාත්, ඔවුන් ම දැක තිබූ දෑ හා ඔවුන්ට සිදු වූ දෑ නිසාත්, යුදෙව්වරු එම දෙදින සැමරීමේ චාරිත්රය ස්ථාපිත කිරීමේ වගකීම භාර ගත්හ. එනම් ඔවුන් ද ඔවුන්ගෙන් පැවත එන්නන් ද ඔවුන් සමඟ එක් වූ සියල්ලන් ද විසින් නියම කළ අයුරින් ම, නියම කළ කාලයට ම අවුරුදු පතා නොවැරදීම ඒ දෙදින ප්රීති උත්සව පැවැත්වීමයි. මේ දෙදවස් පරපුරින් පරපුරට හැම පවුලක් විසින් ම, හැම ප්රාන්තයක, හැම නගරයක සැමරිය යුතු විණි; පැවැත් විය යුතු විණි. මෙම පූරීම් දවස් පැවැත්වීම යුදෙව්වරුන් විසින් කිසි කලෙකත් නො නැවැත්විය යුතු විය. එම දවස් පිළිබඳ මතකය ද ඔවුන්ගෙන් පැවතෙන්නන් වෙතින් මැකී නො යා යුතු විය. එබැවින් අබිහයිල්ගේ දියණිය වූ එස්තර් බිසව, යුදෙව්වර මොර්දෙකයි හා එක් ව, “පූරීම්” සම්බන්ධයෙන් මෙම දෙවන ලිපිය සහතික කරමින්, ඇගේ පූර්ණ ආධිපත්යයෙන් යුතු ව ලිව්වා ය. අහෂ්වේරොෂ් රාජධානියේ ප්රාන්ත එකසිය විසිහතේ සියලු යුදෙව්වරුන් වෙත ශාන්තියේත්, සුරක්ෂිත භාවයේත් වදනින් යුතු ලිපි යැවූ මොර්දෙකයි, යුදෙව්වරුන් ද ඔවුන්ගෙන් පැවත එන්නන් ද උදෙසා උපවාසයේ හා වැලපීමේ කාල සම්බන්ධ ව, ඔවුන් ම ස්ථාපිත කළ පරිදි හා යුදෙව්වර මොර්දෙකයි ද එස්තර් බිසව ද ඔවුන්ට නියෝග දී තිබූ පරිදි, නියමිත දවස්වල පූරීම් සමරන ලෙස දැන්වී ය. පූරීම් පිළිබඳ මෙම චාරිත්ර එස්තර්ගේ නියෝගයෙන් ස්ථිර කෙරිණි. එය ලේඛනගත කරන ලදී.
එස්තර් 9:23-32 Sinhala Revised Old Version (SROV)
යුදෙව්වරු වනාහි තමුන් පටන්ගත් ලෙසත් මොර්දෙකයි තමුන්ට ලියා ඇරිය ලෙසත් කරන්ට එකඟවුණෝය; මක්නිසාද යුදෙව්වරුන්ගේ එදිරිකාරයාවූ අගාගිය හම්මෙදාතාගේ පුත්රවූ හාමාන් යුදෙව්වරුන් නැතිකිරීමට ඔවුන්ට විරුද්ධව යෝජනාකර ඔවුන් විනාශකරන්ට පූර් එනම් පසඇට දැමුවේය; නුමුත් ඒ කාරණය රජු ඉදිරියට පැමිණි කල, රජ හාමාන් විසින් යුදෙව්වරුන්ට විරුද්ධව කළ නපුරු යෝජනාව ඔහුගේම හිස පිටට හැරෙන හැටියට අණකර ලියා ඇරියේය; ඔහු සහ ඔහුගේ පුත්රයෝ ගහේ එල්ලා තබනලද්දෝය. එබැවින් පූර් යන නාමයේ හැටියට ඒ දවස්වලට පූරීම් යන නම තැබුවෝය. එසේ යුදෙව්වරු ඒ පත්රයේ සියලු වචනද ඒ ගැන තමුන් දුටු දේද තමුන්ට සිද්ධවුණු දේද නිසා, ඒ දවස් දෙක ගැන ලියූ ප්රකාරයටත් ඒවායේ නියම කාලයේ ප්රකාරයටත් ඒවා අවුරුද්දෙන් අවුරුද්ද නොවරදවා පවත්වන ලෙසද, පරම්පරාවෙන් පරම්පරාවට එක එක පවුල විසිනුත් එක එක රටෙත් එක එක නුවරත් ඒ දවස් සිහිකර පවත්වන ලෙසද, පූරීම් දවස් යුදෙව්වරුන් අතරෙන් පහවෙන්ටවත් ඒවා සිහිකිරීම තමුන්ගේ වංශයෙන් අත්හිටින්ටවත් නොදෙන ලෙසද නියමකර, තමුන්ද තමුන්ගේ වංශයද තමුන්ට එකතුවෙන සියල්ලන්ද වෙනුවට පිළිගත්තෝය. එවිට අබිහයිල්ගේ දුවවූ එස්තර් බිසවද යුදෙව්වාවූ මොර්දෙකයිද ඒ පූරීම් පත්රය ස්ථිරකරන්ට ඉතා බලවත් ලෙස මේ දෙවෙනි ලියුම ලියා ඇරියෝය. එසේ අහෂ්වේරොෂ්ගේ රාජ්යයේ රටවල් එකසිය විසිහතේ සිටිය සියලු යුදෙව්වරුන්ට සමාදාන සහිතවූ සත්යවූ වචන ඇති ලියුම් ලියා ඇර, නිරාහාරවීමෙත් ඔවුන්ගේ වැලපීමෙත් කාරණා ගැන යුදෙව්වාවූ මොර්දෙකයිද එස්තර් බිසවද ඔවුන්ට නියමකළ හැටියටත්, ඔවුන්ම තමුන්ටද තමුන්ගේ වංශයටද නියමකරගත් හැටියටත්, ඒ පූරීම් දවස් ඒවායේ නියම කාලයට ස්ථිරකළෝය. එස්තර්ගේ ආඥාවෙන් ඒ පූරීම් සම්බන්ධ කාරණා ස්ථිරවිය; එය පොතෙහිද ලියා තබනලද්දේය.
එස්තර් 9:23-32 Sinhala New Revised Version (NRSV)
එබැවින් ඔවුන් කරන්නට පටන්ගත් එම චාරිත්රය මොර්දෙකයි ඔවුන්ට ලියා එවූ අන්දමට ජුදෙව්වරු ඉන් පසුවත් කරන්නට එකඟ වූ හ. ජුදෙව්වරුන්ගේ එදිරිකාරයා වූ ආගග් ජාතික හම්මෙදාතාගේ පුත් හාමාන් ජුදෙව්වරුන් නැති කිරීමට ඔවුන්ට විරුද්ධ ව යෝජනා කර විනාශ කරන්නට පූර් නම් පස ඇට දැමුවේ ය. එහෙත්, ඒ බව රජුට සැළ වූ කල, එස්තර්ගේ ඉල්ලීම පරිදි රජතුමා හාමාන් විසින් ජුදෙව්වරුන්ට විරුද්ධ ව කරන ලද නපුරු යෝජනාව ඔහුට ම විරුද්ධ ව හැරෙන හැටියටත්, ඔහු සහ ඔහුගේ පුත්රයන් එල්ලුම් ගසේ එල්ලා තබන හැටියටත් අණ කර ලියා යැව්වේ ය. එබැවින් පූර් යන නාමය අනුව ඒ දවස්වලට පූරීම් යන නම තබන ලදී. එබැවින්, මේ හසුනේ ලියා තිබුණ දේ නිසා ද තමන් දුටු දේ නිසා ද තමන්ට සිද්ධ වූ දේ නිසා ද ජුදෙව්වරු නියමිත විධියටත්, නියම කාලයටත් වසරක් පාසා වසරක් නොවරදවා ඒ දවස් දෙක උත්සව දවස් ලෙස පැවැත්වීමේ වගකීම තමන් උදෙසා ද මතු පරම්පරාවන් උදෙසා ද තමන්ට එකතු වන අය උදෙසා ද භාරගන්නට තීරණය කරගත්හ. පරපුරෙන් පරපුරට හැම පවුලකට ම, හැම ප්රදේශයකට ම, හැම නගරයකට ම ජුදෙව්වරුන් විසින් පූරීම් දවස් පැවැත්විය යුතු බවත්, මතු පරම්පරාවල දී එය අමතක නොකළ යුතු බවත් තීරණය කරගන්නා ලදී. අබිහයිල්ගේ දුව වූ එස්තර් රැජින මොර්දෙකයි නම් ජුදෙව් ජාතිකයා සමඟ පූරීම් උත්සවය සම්බන්ධයෙන් ලියා දුන් පූර්ණ බලය මෙම දෙ වන ලියුමෙන් ස්ථීර කළා ය. අහෂ්වේරොෂ්ගේ රාජ්යයේ ප්රදේශ එකසිය විසි හතේ සිටි සියලු ජුදෙව්වරුන්ට සාමයත්, ආරක්ෂාවත් පතමින් ලියුම් යවන ලදී. ඒ ලියුම් මඟින්, ජුදෙව් ජාතික මොර්දෙකයි නියම කළ පරිදි මේ පූරීම් උත්සව දවස් නියමිත කාලයට පැවැත්වීම අනිවාර්ය කටයුත්තක් කරන ලදී. ඔවුන්ටත්, ඔවුන්ගේ පරපුරටත් උපවාස හා ශෝකවීම් පිළිබඳ නියමිත නීති රීති තිබුණ ලෙස ම මෙම නියෝග ද පණවන ලදී. පූරීම් උත්සව දවස් පිළිබඳ නීති රීති එස්තර්ගේ මේ ආඥාවෙන් ස්ථිර කරන ලදී. එය වාර්තාගත කර ඇත.
එස්තර් 9:23-32 New International Version (NIV)
So the Jews agreed to continue the celebration they had begun, doing what Mordecai had written to them. For Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them and had cast the pur (that is, the lot) for their ruin and destruction. But when the plot came to the king’s attention, he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head, and that he and his sons should be impaled on poles. (Therefore these days were called Purim, from the word pur .) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them, the Jews took it on themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed. These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never fail to be celebrated by the Jews—nor should the memory of these days die out among their descendants. So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim. And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of Xerxes’ kingdom—words of goodwill and assurance— to establish these days of Purim at their designated times, as Mordecai the Jew and Queen Esther had decreed for them, and as they had established for themselves and their descendants in regard to their times of fasting and lamentation. Esther’s decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.