1 තිමෝති 1:8-9
1 තිමෝති 1:8-9 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
කෙනකු නිත්යානුකූල ව භාවිතා කරන්නේ නම්, ව්යවස්ථාව හොඳ බැව් අපි දනිමු. අප දැනගත යුත්තේ, නීති පනවා ඇත්තේ ධර්මිෂ්ඨයින් සඳහා නො වන බව ය. ඒවා දාමරිකයින්, අකීකරු වන්නන්, අභක්තිකයින් හා පව්කරුවන් ද අශුද්ධයින් හා දුශ්ශීලයින්, පීතෘ හෝ මාතෘ ඝාතකයින් හා මිනී මරුවන් ද
1 තිමෝති 1:8-9 Sinhala Revised Old Version (SROV)
නුමුත් යමෙක් ව්යවස්ථාව නියමලෙස භාවිතාකරන්නේ නම්, ව්යවස්ථාව යහපත් බව අපි දනිමුව. ඔහු මෙය දන්නවා ඇත: එනම්, ව්යවස්ථාව වනාහි ධර්මිෂ්ඨයෙකු නිසා නොව අධර්මිෂ්ඨයන් සහ අකීකරුවන්ද අභක්තීන් සහ පව්කාරයන්ද අපිරිසිදුවන් සහ දේව අපහාසිකයන්ද පියවරුන් මරන්නන් හා මවුවරුන් මරන්නන්ද මිනීමරන්නන්ද
1 තිමෝති 1:8-9 Sinhala New Revised Version (NRSV)
යමෙක් ව්යවස්ථාව නියම ලෙස භාවිත කරන්නේ නම්, ව්යවස්ථාව යහපත් බව අපි දනිමු. ව්යවස්ථාව පනවා ඇත්තේ දමිටුවන් උදෙසා නොව, අදමිටුවන් හා දාමරිකයන් ද, අභක්තිකයන් හා පව්කාරයන් ද, අපිරිසිදුවූවන් හා ශුද්ධ දේ කෙලෙසන්නන් ද, පීතෘ ඝාතකයන් හා මාතෘ ඝාතකයන් ද, මිනීමරුවන් ද
1 තිමෝති 1:8-9 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
යමෙක් ව්යවස්ථාව නියම ලෙස භාවිත කරන්නේ නම්, ව්යවස්ථාව යහපත් බව අපි දනිමු. ව්යවස්ථාව පනවා ඇත්තේ දමිටුවන් උදෙසා නොව, අදමිටුවන් හා දාමරිකයන් ද, අභක්තිකයන් හා පව්කාරයන් ද, අපිරිසිදුවූවන් හා ශුද්ධ දේ කෙලෙසන්නන් ද, පීතෘ ඝාතකයන් හා මාතෘ ඝාතකයන් ද, මිනීමරුවන් ද
1 තිමෝති 1:8-9 New International Version (NIV)
We know that the law is good if one uses it properly. We also know that the law is made not for the righteous but for lawbreakers and rebels, the ungodly and sinful, the unholy and irreligious, for those who kill their fathers or mothers, for murderers