1 කොරින්ති 2:4-7
1 කොරින්ති 2:4-7 සිංහල කාලීන පරිවර්තනය (SCV)
මගේ කතාව හා මගේ පණිවුඩ, ප්රඥාවේ සිත් පොලඹවන වචනවලින් නො ව, ආත්මයාණන්ගේ හා බලයේ ක්රියාකාරී සාධක මගින් ප්රකාශ වූවේ, ඔබගේ ඇදහිල්ල මිනිස් ප්රඥාවෙන් නො ව, දෙවියන්වහන්සේගේ බලයෙන් පිහිටන පිණිස ය. එසේ වුව ද පරිණතවූවන් අතරේ අපි ප්රඥාව කතා කරන්නෙමු. එය, මේ වත්මන් යුගයේ හෝ මතු අහෝසි වන මේ යුගයේ බලධාරීන්ගේ ප්රඥාවක් නො වේ. අප කතා කරන්නේ අපගේ තේජස උදෙසා දෙවියන්වහන්සේ යුග යුගවලට කලින් නියම කරන ලද දෙවියන්වහන්සේගේ රහසිගත අබිරහස් ප්රඥාව ය.
1 කොරින්ති 2:4-7 Sinhala Revised Old Version (SROV)
මාගේ කථාවත් මාගේ දේශනාකිරීමත් ප්රඥාවේ සිත් පොළඹවන්නාවූ වචනවලින් නොව ආත්මයාණන්වහන්සේගේද බලයේ ප්රකාශකිරීමෙන් විය. එසේ වුණේ නුඹලාගේ ඇදහිල්ල දෙවියන්වහන්සේගේ බලයෙන් මිස මනුෂ්යයන්ගේ ප්රඥාවෙන් නොපිහිටන පිණිසය. එසේවී නුමුත් සම්පූර්ණ තැනැත්තන් අතරෙහි අපි ප්රඥාව කථාකරමුව. එනම්, මේ ලෝකයේ, නොහොත් මේ ලෝකයේ නැතිවීයන මුලාදෑනීන්ගේ ප්රඥාවක් නොව, අපගේ ගෞරවය පිණිස ලෝකවලට ප්රථම දෙවියන්වහන්සේ විසින් කලින් නියමකරනලද්දාවූ, සඟවා තුබූ, දෙවියන්වහන්සේගේ ප්රඥාව අභිරහසක් ලෙස කථාකරමුව.
1 කොරින්ති 2:4-7 Sinhala New Revised Version (NRSV)
මාගේ කතාව හා දෙසුම මා ප්රකාශ කෙළේ සිත් පොළඹවන සුලු, ප්රඥාවන්ත වචනවලින් නොව, ආත්මයාණන් වහන්සේගේ බලයෙනි, එසේ වූයේ ඔබගේ ඇදහිල්ල මිනිස් ප්රඥාව මත නොව දෙවියන් වහන්සේගේ බලය මත පිහිටන පිණිස ය. ඒ කෙසේ වෙතත් මුහුකුරා ගිය අය අතර අපි ප්රඥා සහගත ව කතා කරමු. එහෙත් ඒ ප්රඥාව මේ ලෝකයට අයිති ප්රඥාවක් වත් මේ යුගයේ විනාශ වී යන අධිපතීන්ට අයිති ප්රඥාවක් වත් නොවේ. අප ප්රකාශ කරන්නේ අනාදියේ පටන් දෙවියන් වහන්සේ අපේ ගෞරවය සඳහා කලින් නියම කළ, උන් වහන්සේගේ අබිරහස් ප්රඥාව ය.
1 කොරින්ති 2:4-7 Sinhala New Revised Version 2018 (SNRV)
මාගේ කතාව හා දෙසුම මා ප්රකාශ කෙළේ සිත් පොළඹවන සුලු, ප්රඥාවන්ත වචනවලින් නොව, ආත්මයාණන් වහන්සේගේ බලයෙනි, එසේ වූයේ ඔබගේ ඇදහිල්ල මිනිස් ප්රඥාව මත නොව දෙවියන් වහන්සේගේ බලය මත පිහිටන පිණිස ය. ඒ කෙසේ වෙතත් මුහුකුරා ගිය අය අතර අපි ප්රඥා සහගත ව කතා කරමු. එහෙත් ඒ ප්රඥාව මේ ලෝකයට අයිති ප්රඥාවක් වත් මේ යුගයේ විනාශ වී යන අධිපතීන්ට අයිති ප්රඥාවක් වත් නොවේ. අප ප්රකාශ කරන්නේ අනාදියේ පටන් දෙවියන් වහන්සේ අපේ ගෞරවය සඳහා කලින් නියම කළ, උන් වහන්සේගේ අබිරහස් ප්රඥාව ය.
1 කොරින්ති 2:4-7 New International Version (NIV)
My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power, so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power. We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing. No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.