San Mateo 9

9
Jesús ma̠tla̠nti̠y cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xlu̠ntu̠huanani̠t
(Marcos 2.1‑12; Lucas 5.17‑26)
1Pus huata Jesús táju̠lh nac barco y tacut­pa­rachá a̠li̠quilh­tu̠tu pupunú, y antá tácha̠lh nac xca̠­chi­quí̠n anta­nícu luu xlama xuanicán Caper­naum. 2Antá xlá xuilachá acxni̠ li̠cha̠­ní­calh cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xlu̠n­tu̠­hua­nani̠t, a̠má ta̠tatlá pu̠chexni xpu̠­le̠ncán. Acxni̠ Jesús ca̠úcxilhli pi̠ a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n xta­li̠­pa̠­huán xla­cata pi̠ tla̠n xlá nama̠t­la̠nti̠y chiné huá­nilh a̠má ta̠tatlá:
—Catu̠x­ca̠ni ta̠ta, porque xli̠­hua̠k min­ta­la̠­ka­lhí̠n aya cma̠­tzan­ke̠­na­ni­ni̠tán.
3Pero maka­pi­tzí̠n xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos hua̠nti̠ antá xta­la­yá̠­nalh xlacán chiné talac­púhua: “Umá chixcú caj xpa̠­la­cata xta­chu­huí̠n li̠kalh­ka­ma̠­nama y ta̠la̠­la­ca­ta̠­qui̠ma Dios.” 4Pero cumu Jesús cátzi̠lh hua̠ntu̠ xlacán xta­lac­pu­hua­má̠­nalh chiné ca̠huá­nilh:
—¿Túcu xpa̠­la­cata hui­xinín luu li̠xcáj­nit li̠ka­lhi̠­yá̠tit min­ta­la­ca­pa̠s­tac­nicán? 5Pus caqui­la̠­hua­níhu, ¿xatúcu a̠tzinú ni̠para tuhua ma̠kan­tax­ti̠cán, pi̠ acxni̠ nahua­niya cha̠tum ta̠tatlá: “Min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠k cma̠tzanke̠naniyá̠n”, osuchí para nahua­niya: “La̠li̠­huán cata̠qui y catlá̠huanti”? 6Pus la̠nchú camá̠n ca̠ma̠­si­yu­niyá̠n pi̠ aquit Xata­lac­sacni Chixcú y na̠chuna li̠túm pi̠ xli̠­ca̠na cka­lhi̠y li̠t­li­hueke uú nac ca̠quilh­ta­macú y caj quin­ta­chu­huí̠n tla̠n cli̠­ma̠­tzan­ke̠­na­ni̠nán tala̠­ka­lhí̠n.
Xlá xakát­li̠lh a̠má chixcú hua̠nti̠ xlu̠n­tu̠­hua­nani̠t y chiné huá­nilh:
—Huix cuanimá̠n, la̠li̠­huán cata̠qui, casacti mim­pu̠­chexni y capit nac mín­chic.
7Amá chixcú hua̠nti̠ xlu̠n­tu̠­hua­nani̠t la̠li̠­huán tá̠qui̠lh, táx­tulh y alh nac xchic. 8Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh cris­tianos taúcxilhli hua̠ntu̠ xlá xtla­huani̠t la̠n tapé̠­cualh caj xpa̠­la­cata tacá̠c­ni̠lh xta­scújut y tzú­culh tapa̠x­cat­ca­tzi̠niy Dios caj xpa̠­la­cata cumu xlá xma̠x­qui̠ni̠t lanca li̠t­li­hueke eé chixcú.
Jesús huaniy Mateo xlacata pi̠ casta̠lánilh
(Marcos 2.13‑17; Lucas 5.27‑32)
9Aca­li̠stá̠n Jesús alh a̠laca­tunu ca̠chi­quí̠n y maktum acxni̠ xtla̠­huama nac tiji úcxilhli cha̠tum chixcú xuanicán Mateo, antá xlá xuí nac mesa nac xquilhtí̠n ofic­ina antaní xma̠­la­ka­xo­ke̠nán im­pues­tos hua̠ntu̠ xma̠­ta̠­ji̠­na­ni­má̠­calh Roma; xlá chiné huá­nilh:
—Huix na̠ caquis­ta̠­lani.
Amá Mateo la̠li̠­huán huakaj tá̠yalh, akxte­kuili̠­ko̠lh xta­scújut y sta̠­lá­nilh.
10Aca­li̠stá̠n Jesús antá alh hua̠yán nac xchic Mateo y na̠ luu lhu̠hua lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ judíos xta­lac­pu­huaniy pi̠ hua̠k xalak­tzanká̠n xta­la­má̠­nalh, xa̠hua xma̠­ta̠­ji̠­naní̠n im­pues­tos hua̠nti̠ ni̠tu̠ xca̠­liucxilhcán xlacán na̠ antá xtaani̠t tama­kua̠yán, y na̠ antá quilh­xtum tamak­tahui nac mesa antaní xuí Jesús xa̠hua xdis­cí­pulos. 11Pero a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán fariseos acxni̠ xlacán taúcxilhli la̠ta xta­hui­lá̠­nalh xlacán taka­lhás­quilh xdis­cí­pulos Jesús:
—¿Túcu xpa̠­la­cata mima̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán lac­xtum ca̠li̠­ta̠­hua̠yán hua̠nti̠ tama̠­la­ka­xo­ke̠nán im­pues­tos, xa̠huá hua̠nti̠ luu lac­li̠xcáj­nit mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n lac­chix­cu­huí̠n?
12Cumu Jesús káx­matli hua̠ntu̠ xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh chiné ca̠huá­nilh:
—Ni̠tu̠ mac­la­cas­quima doctor hua̠nti̠ tla̠n lama y ni̠tu̠ kalhi̠y tajátat, pero hua̠nti̠ tata­ja­tatlay tamac­la­cas­qui­má̠­nalh pi̠ naca̠­ma̠t­la̠nti̠y doctor. 13Xli̠­ca̠na cca̠­hua­niyá̠n pi̠ luu li̠huana̠ caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ hua­ni­putún xta­chu­huí̠n Dios anta­nícu chiné tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka: “Aquit ni̠ cma̠t­la̠nti̠y caj xma̠n naqui­la̠­li̠­la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu min­ta­ka­lhi̠ncán hua̠ntu̠ ca̠mak­ni̠­yá̠tit, pus huata aquit cla­cas­quín pi̠ na̠ caca̠­la­ka­lha­mántit xa̠maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ na̠ talak­tzan­ka̠­ta̠­ya­má̠­nalh nac xla­ta­ma̠tcán.” Y na̠chuná li̠tum aquit ni̠ huá cmini̠t ca̠huaniy xla­cata nata­lak­pali̠y xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na lacuán cris­tianos, huata huá cmini̠t ca̠ta­saniy hua̠nti̠ luu mak­la̠­ka­lhi̠­naní̠n la̠qui̠ aquit nac­ca̠­lak­ma̠xtuy.
Kalhasquincán Jesús xpa̠lacata takalhxtekni
(Marcos 2.18‑22; Lucas 5.33‑39)
14Mak­tum­li̠túm maka­pi­tzí̠n xdis­cí­pulos Juan Bau­tista talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh Jesús y chiné tahuá­nilh:
—Aquinín chu maka­pi­tzín fariseos anka­lhi̠ná ckalh­xtek­ni­ná̠hu xla­cata cla­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu Dios, ¿túcu chú xpa̠­la­cata min­ta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n ni̠ tali̠­kalh­xteknín?
15Jesús chiné ca̠kálh­ti̠lh:
—Hua̠nti̠ ca̠pu­tza­cani̠t xla­cata nataán tamak­pa̠x­cuajnán nac aktum pu̠ta­maka­xtokni, ¿lácu pi̠ mini̠niy xlacán caj ya̠ tali̠­pu­huá̠n antá nata­mak­la­ta­hui­la­ya̠chá li̠huán antá ca̠ta̠­láhui a̠má kahuasa hua̠nti̠ tamaka­xtokma? Pero nalak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ nas­puta pu̠pa̠xcua y a̠má kahuasa hua̠nti̠ tama­káx­tokli mákat naán, chuná cumu la̠ aquit amaj quiok­spulay, acxnicú chú xlacán nata­li̠­pu­huán y nata­kalh­xteknín.
16’Xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ aquit cca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠má̠n xasa̠sti li̠ma̠­peksí̠n, pus huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ ni̠para cha̠tum tícu mini̠niy nalak­tzapay mactum xala­kuán xves­tido y huá chú nama̠­hua­caniy pi̠tzu̠ xasa̠sti lháka̠t, porque a̠má xasa̠sti lháka̠t acxni̠ nache­ke̠cán naactzu̠­huanán y a̠tzinú lanca nahuán hua̠ntu̠ natax­ti̠ta ni̠xa­chuná la̠ xapu̠lh xtax­ti̠tni̠t. 17Y na̠chuna li̠túm ni̠ pu̠ma­ju̠cán xas­kata pulque hua̠ntu̠ aya lakuama xmak­xu̠hua bor­rego, porque para chuná nat­la­huacán, a̠má xmak­xu̠hua bor­rego napanka, chuná xu̠hua cumu la̠ pulque caj pá̠xcat nahuanko̠y porque lac­xtum nalak­tzanka̠y. Pus huá xpa̠­la­cata pi̠ li̠huaca tla̠n maju̠cán xas­kata pulque nac xasa̠sti xmak­xu̠hua bor­rego la̠qui̠ luu lac­xtum nata­catlán y nata­ta̠­yaniy y ni̠tu̠ cati­ta­lá­nilh.
Cha̠tum pusca̠t tze̠k xamaniy clháka̠t Jesús
(Marcos 5.21‑43; Lucas 8.40‑56)
18Acxni̠ Jesús chuná xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma eé tachu­huí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xca̠­pux­cuniy judíos chilh anta­nícu xlá xlaya, laka­ta­tzo­kós­talh nac xla­catí̠n y chiné huá­nilh:
—Quin­tzuma̠t ucu ni̠lh pero para huix nalak­pina y nali̠­xa­maya mimacán nac xmacni xlá luu tla̠n nala­ta­ma̠­paray.
19Jesús táca̠xli y la̠li̠­huán tá̠alh nac xchic, y na̠ hua̠k ca̠tá̠alh xdis­cí­pulos. 20Pero na̠ ca̠s­ta̠­lá­nilh cha̠tum pusca̠t hua̠nti̠ aya xle̠ma xliakcu̠tiy ca̠ta la̠ta xta̠­tatlay cstaj­makama xkalhni. Xlá tze̠k lak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh Jesús nac xke̠n y tam­pek­sta̠­xa­má­nilh clháka̠t, 21porque xlá xlac­pu­huán: “Hua­tiyá para tla̠n xac­xa­má­nilh tzinú clháka̠t aquit tuncán nac­tat­la̠nti̠y.” 22Acxni̠ chú xama­ni­ko̠lh clháka̠t, Jesús la̠li̠­huán tala­kás­pitli úcxilhli a̠má pusca̠t y chiné huá­nilh:
—Na̠na, huix la̠nchú tat­la̠n­ti̠­ni̠ta porque qui­li̠­pá̠­huanti xa̠huachí ca̠najla pi̠ aquit tla̠n nac­ma̠t­la̠n­ti̠yá̠n.
Acxni­tiyá chú a̠má pusca̠t tat­lá̠n­ti̠lh.
23Pero acxni̠ Jesús cha̠lh nac xchic a̠má xapuxcu judío xuanicán Jairo, xlá ca̠úcxilhli hua̠nti̠ xta­ma̠­ta­si̠­má̠­nalh lí̠spek xla­cata aya naancán ma̠c­nu̠­nuncán, na̠chuná xli̠­lhu̠hua cris­tianos xta­ta­sa­má̠­nalh. 24Xlá chiné ca̠huá­nilh:
—Luu xli̠­ca̠na cat­la­huátit li̠tlá̠n la̠li̠­huán catax­tútit porque u̠má tzuma̠t ni̠tu̠ ni̠ma huata xlá caj lhta­tama.
Pero a̠ma̠ko̠lh cris­tianos caj tzú­culh tali̠­li̠­tziyán hua̠ntu̠ xlá huá. 25Jesús juerza ca̠t­la­káx­tulh, aca­li̠stá̠n xlá tánu̠lh, chi­pá­nilh xmacán y a̠má tzuma̠t tuncán tá̠qui̠lh; 26y la̠ta xli̠­ca̠­lanca a̠má pu̠la­tama̠n tala­ka­pun­tú­mi̠lh tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá xtla­huani̠t Jesús.
Jesús ca̠ma̠lacatla̠nti̠y cha̠tiy lakaxo̠ko
27Acxni̠ Jesús táx­tulh nac ca̠chi­quí̠n y alhá, cha̠tiy laka­xo̠kó̠n lac­chix­cu­huí̠n tzú­culh ta­sta̠­laniy xta­ma̠­ta­si̠­má̠­nalh y chiné xta­hua­ni­má̠­nalh:
—Xli̠­ta­la­ka­pasni xamaká̠n rey David, cat­lahua li̠tlá̠n, caqui­la̠­la­ka­lha­máhu.
28Jesús ni̠ tachó­kolh y acxni̠ chú cha̠lh nac chiqui anta­nícu xlá xlak­tun­cu­huiy, a̠ma̠ko̠lh laka­xo̠ko na̠ tatá­nu̠lh, talak­ta­la­ca­tzú­hui̠lh anta­nícu xlá xuí y chiné ca̠ka­lhás­quilh:
—¿Ca̠naj­la­yá̠tit hui­xinín pi̠ aquit tla̠n nac­tla­huay hua̠ntu̠ hui­xinín qui­la̠­li̠­ma̠­ka­tzan­ke̠­ma̠­náhu?
Xlacán takalh­tí̠­nalh:
—Quim­pu̠­chi­nacán, aquinín xli̠­ca̠na cca̠­naj­la­yá̠hu.
29Pus Jesús ca̠la­ca­xá­malh nac xla­kas­ta­pucán y chiné ca̠huá­nilh:
—Cumu para chuná pus cakan­táx­tulh hua̠ntu̠ hui­xinín ca̠naj­la­ni̠­tátit.
30Xla­kas­ta­pucán a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n li̠huana̠ tat­la̠n­ti̠­ko̠lh y tla̠n tala­ca­huá̠­nalh. Jesús ca̠huá­nilh:
—Luu xli̠­ca̠na cat­la­huátit li̠tlá̠n ni̠ti̠ cali̠­ta̠­chu­hui̠­nántit la̠qui̠ ni̠tícu naca­tzi̠y.
31Pero caj la̠ta xlacán tatáx­tulh, tuncán tzú­culh tali̠­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ Jesús xtla­huani̠t nac xla­ta­ma̠tcán y la̠ta xli̠­ca̠­lanca a̠má pu̠la­tama̠n hua̠k catzí̠­calh.
Jesús ma̠tla̠nti̠y cha̠tum ko̠ko
32Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ca̠ma̠­la­cat­la̠n­tí̠­calh aya xta­tax­tu­má̠­nalh nac chiqui, tachimpá maka­pi­tzí̠n lac­chix­cu­huí̠n y tali̠­mí­nilh Jesús cha̠tum chixcú ko̠ko porque huá xes­pí­ritu akska­huiní xma̠­ko̠­ke̠ni̠t.
33Jesús li̠ma̠­pék­si̠lh a̠má akska­huiní xla­cata camac­táx­tulh a̠má chixcú, y acxni̠ chú mak­xtek­ko̠lh, a̠má ko̠ko tla̠n tzú­culh chu­hui̠nán. La̠ta xli̠­lhu̠hua cris­tianos tzú­culh tapa̠­xu­huay y chiné xta­huán:
—Ne̠c­xnicú a̠ xta­siyuy nac xapu̠­la­tama̠n Israel hua̠ntu̠ la̠nchú tasi­yuma.
34Pero maka­pi­tzí̠n fariseos chiné xta­huán:
—Umá chixcú tla̠n ca̠ta­mac­xtuy xes­pi­ri­tucán akska­huiní porque huá li̠pa̠­huán y ta̠s­cujma xapuxcu akska­huiní, y huá chú ma̠x­qui̠ni̠t xli̠t­li­hueke.
Jesús ca̠lakalhamán cristianos
35Jesús tzu­cupaj ca̠la­ka­pa­xia̠lhnán lactzu ca̠chi­qui̠ní̠n hua̠ntu̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠má pu̠la­tama̠n; la̠ta nícu xcha̠n xtanu̠y nac xpu̠­si­cu­lancán judíos y antá xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos. Huá xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y la̠ta lácu xuili̠­putún xasa̠sti xli̠­ma̠­peksí̠n Dios la̠qui̠ tla̠n nata­lak­taxtuy cris­tianos, xa̠huachí xlá hua̠k xca̠­ma̠t­la̠nti̠y la̠tachá túcuya̠ tajátat chu taca­tza­ná­juat. 36Acxni̠ xca̠ucxilha lhu̠hua cris­tianos la̠ta lácua xlacán xta­la­má̠­nalh, xlá luu xli̠­ca̠na snu̠n ca̠la­ka­lhá­malh porque lhu̠hua hua̠nti̠ ni̠ xta­ka­lhi̠y xta­pa̠­xu­huá̠n y ni̠ti̠ xanán hua̠nti̠ naca̠­mak­ta̠yay. Luu xta̠­chuná xta­la­má̠­nalh cumu la̠ bor­regos hua̠nti̠ ni̠ti̠ ca̠cuentajlay y ni̠ti̠ ca̠mak­ta­kalha. 37Jesús chiné ca̠huá­nilh xta­ma̠­kalh­ta­huaké̠n:
—Lhúhua cris­tianos tala­má̠­nalh hua̠nti̠ xli̠­ca̠na taaktzan­ka̠­ta­ma̠ni̠t y luu xta̠­chuná qui̠­taxtuy cumu la̠ aktum lanca ca̠tu­huá̠n anta­nícu la̠n huí li̠x­ká̠nat, pero hua̠nchú tasa̠­cuá̠n hua̠nti̠ tax­ka̠­na­má̠­nalh luu ni̠para clhu̠­huacán. 38Huá xpa̠­la­cata cca̠­li̠­hua­niyá̠n pi̠ cali̠­ma̠­ka­tzan­ké̠tit xpu̠­chiná eé tachaná̠n y cahua­nítit pi̠ cama­cá­milh maka­pi­tzí̠n tasa̠­cuá̠n la̠qui̠ laca­pala nata­ma̠­mac­xtu­mi̠ko̠y hua̠ntu̠ aka­huanij lama.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

San Mateo 9: toc

සළකුණු කරන්න

බෙදාගන්න

සසඳන්න

පිටපත් කරන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න