San Mateo 7

7
Ni̠ caputzani xcuenta hua̠ntu̠ nali̠ya̠huaya minta̠cristiano
(Lucas 6.37‑38, 41‑42)
1’Ne̠cxni capu­tza̠­nani xta­la̠­ka­lhí̠n hua̠ntu̠ tla­huani̠t min­ta̠­cris­tiano xla­cata huix tla̠n nali̠­hua­niya, la̠qui̠ aca­li̠stá̠n Dios na̠ ni̠chuná napu­tza̠­na­ni­ko̠yá̠n xli̠­hua̠k hua̠ntu̠ tit­la­hua­ni̠ta min­ta­la̠­ka­lhí̠n y chuná chú nama̠­xo­ko̠­ni̠yá̠n. 2Porque Dios na̠chuná naca̠­pu­tza̠­na­niyá̠n min­ta­la̠­ka­lhí̠n chuná cumu la̠ huix xca̠­pu­tza̠­na­niya xta­la̠­ka­lhi̠ncán min­ta̠­cris­tianoscán; y chuná cumu la̠ ca̠ma̠x­qui̠ya xta­xo­ko̠ncán min­ta̠­cris­tianoscán xlá na̠chuná nama̠x­qui̠yá̠n min­ta­xokó̠n. 3Pus, ¿lácu chú tla̠n liucxilh­niya xta­la̠­ka­lhí̠n cha̠tum min­ta̠­cris­tiano, xta̠­chuná cumu la̠ a̠ cata­la­kax­ta­puchá y laca­ta­nu̠ma nac xla­kas­tapu actzu pokxni, pero para huata huix chú ni̠para tzinú maklh­ca­tzi̠ya pi̠ na̠ tala­kax­ta­pu­ni̠ta y huix tlak lanca palh­qui̠m hua̠ntu̠ laca­ta­nu̠má̠n nac mila­kas­tapu? 4Y na̠chuna li̠túm para huix ni̠ catzi̠ya pi̠ na̠ tala­kax­ta­pu­ni̠ta, ¿lácu chú tla̠n li̠ca­tzi̠ya hua­niya min­ta̠­cris­tiano: “Caka­lhi̠­ke̠ya tzinú, pala u̠cla­ca­ma̠x­tuyá̠n tamá actzu pokxni hua̠ntu̠ laca­ta­nu̠má̠n nac milakastapu”? 5¡Aksa­ni̠ná! Mejor huata pu̠lh huix cala­ca­ma̠x­tú­canti tamá tlak lanca palh­qui̠m hua̠ntu̠ laca­ta­nu̠má̠n nac mila­kas­tapu la̠qui̠ chuná luu tla̠n nala­ca­hua̠­nana y luu tla̠n nala­ca­ma̠x­tuya a̠má actzu pokxni hua̠ntu̠ laca­ta­nu̠ma min­ta̠­cris­tiano.
6’Ni̠ caca̠­ma̠x­quí̠tit chi­chí̠n hua̠ntu̠ xata­si­cu­la­na̠t­lahu cax­ti­lá̠n­chahu chi̠m­para xamaktum caj nata­si̠­tzi̠y y naca̠­li̠­kos­pa­sayá̠n; y na̠ ni̠para huá paxni caca̠­lak­ma­ca­pítit xalac­ta­pa­ra̠xlá y lacuán perlas xla­cata xlacán caj nata­lac­ta̠­yami̠y.
Hua̠nti̠ putzay hua̠ntu̠ maclacasquima maclay
(Lucas 11.9‑13; 6.31)
7Ca̠hua­nipá Jesús:
—Anka­lhi̠ná cas­qui­nítit Dios hua̠ntu̠ mac­la­cas­quim­pá̠tit y xlá naca̠­ma̠x­qui̠yá̠n; hua̠ntu̠ xatlá̠n tala­ca­pa̠s­tacni capu­tzátit y namac­la­yá̠tit, cala­kat­láktit má̠lacchi y chuná naca̠­ma̠­la­qui̠­ni­ca­ná̠tit. 8Porque hua̠nti̠ squín ma̠x­qui̠cán, hua̠nti̠ putzay maclay, y hua̠nti̠ lakat­laka má̠lacchi ma̠la­qui̠­nicán.
9’Chi̠nchú para hui­xinín huí min­ka­hua­sacán, ¿pi̠ huata nalac­pu­huana nama̠x­qui̠ya aktum chí­huix acxni̠ xlá nas­qui­niyá̠n mactum cax­ti­lá̠n­chahu? 10Osuchi para squi­nimá̠n cama̠xqui squi̠ti, ¿pi̠ naliak­ska­huiya tantum lu̠hua? 11Pus cumu hui­xinín cris­tianos xalac ca̠quilh­ta­macú luu li̠xcáj­nit li̠ca­tzi̠­yá̠tit, pero na̠ catzi̠­yá̠tit lácu nama̠x­qui̠­yá̠tit hua̠ntu̠ lacuán xta­huajcán min­ca­mancán, ¿pi̠ li̠huaca chú Quin­tla̠­ticán Dios hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n ni̠ cati­ca̠­ma̠x­quí̠n xala­cuán tala­ca­pa̠s­tacni acxni̠ hui­xinín nas­qui­ni­yá̠tit?
12’Pus laca­tancs cca̠­hua­niyá̠n pi̠ xlianka­lhi̠ná caca̠t­la­hua­nítit li̠tlá̠n xa̠maka­pi­tzí̠n cris­tianos chuná cumu la̠ hui­xinín xla­cas­quíntit xlacán xtat­la­huanín li̠tlá̠n. Porque xli̠­ca̠na pi̠ huá u̠má kam­pu̠tum qui̠­tax­tu­ko̠lh hua̠ntu̠ tili̠­ma̠­pek­sí̠­nalh Moisés xamaká̠n quilh­ta­macú xa̠hua hua̠ntu̠ tita­tzo­kuíli̠lh nac xlib­rojcán pro­fetas.
Jesús li̠chuhui̠nán xapi̠tzu má̠lacchi
(Lucas 13.24)
13’Hua̠nti̠ luu xli̠­ca̠na lak­ma̠x­tu­putún xli̠s­tacni luu juerza cat­la­huá­nilh calak­tzák­salh xla­cata antá nalac­tanu̠y nac xapi̠tzu má̠lacchi. Porque na̠ huí xapi̠­lanca má̠lacchi anta­nícu ni̠para tzinú tuhua lac­ta­nu̠cán y na̠chuná ca̠lak­mákat tiji anta­nícu ni̠ tuhua lac­tla̠­huancán, y luu lhu̠hua cris­tianos antá talac­tla̠­huán, pero hua̠nti̠ antá nataán pus laca­tancs pi̠ caj nac pu̠lak­tzanka̠n tala­ca­yá̠­nalh. 14Pero huata a̠má pi̠tzu̠ má̠lacchi anta­nícu luu tuhua lac­ta­nu̠cán, xa̠hua a̠má tiji anta­nícu luu ca̠laktzú y ni̠ lhu̠hua talac­tla̠­huán porque antá luu tuhua lac­tla̠­huancán, xlá ti̠tum naca̠­li̠­cha̠ná̠n anta­nícu namaka­maklhti̠­na­ná̠tit latáma̠t nac akapú̠n.
Akatum quihui li̠talakapasa xtahuácat
(Lucas 6.43‑44)
15’Luu xli̠­ca̠na cuentaj cat­la­huátit xla­cata ni̠tu̠ naca̠ak­ska­huiyá̠n a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ caj taak­ska­hui­mi̠nán xlacán tahuán pi̠ mat huá tali̠­chu­hui̠­na­má̠­nalh, xta­chu­huí̠n Dios. Luu tlán la̠ta tama̠­kalh­chu­hui̠­ni̠nán xta̠­chuná cumu la̠ lac­ma̠ntzu bor­rego tali̠­taxtuy la̠ta tata­siyuy xla­cata pi̠ tla̠n naca̠­ma̠­la­ca­tzu­hui̠yá̠n, pero nac xpu̠­lac­nicán xta̠­chuná cumu la̠ xalac­lu̠cu la̠páni̠t hua̠nti̠ tahuanán. 16Hui­xinín huá tuncán naca̠­li̠­la­ka­pa­sá̠tit xta̠­yatcán caj xpa̠­la­cata li̠xcáj­nit hua̠ntu̠ tat­la­huay nac xla­ta­ma̠tcán. Pus hui­xinín sta­lanca catzi̠­yá̠tit pi̠ ni̠ maka­lacán uvas nac ca̠lh­tu­cuní̠n, na̠ ni̠para huá higo puxcán nac ca̠kajní̠n. 17Akatum quihui para tla̠n huá nali̠­ta­la­ka­pasa xta­huácat porque luu lacuán nata­huacay, y hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n quihui pus na̠ huá xta­huácat nali̠­ta­la­ka­pasa pi̠ ni̠tlá̠n porque ni̠ lacuán cati­ta­huá­calh xta­huácat. 18Ni̠para akatum quihui anán hua̠ntu̠ luu xli̠­ca̠na tla̠n y para chú natzucuy tahuacay xta­huácat hua̠ntu̠ ni̠ lacuán, y ni̠para akatum quihui hua̠ntu̠ ni̠ xatlá̠n chú natzucuy tahuacay hua̠ntu̠ luu xala­cuán xta­huácat. 19Xli̠­hua̠k quihui hua̠ntu̠ ni̠ lacuán tahuacay xta­huácat ca̠tan­ca̠­mi̠cán y tamac­pu̠cán nac lhcúya̠t la̠qui̠ antá nalac­lhcu­tapu̠y, y na̠chuná chú u̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n naca̠ok­spulay. 20Xa̠huachí hui­xinín huá naca̠­li̠­la­ka­pa­sá̠tit hua̠ntu̠ xlacán tat­la­huay, porque luu xta̠­chuná cumu la̠ akatum quihui huá xta­huácat li̠ta­la­ka­pasa para tla̠n osu ni̠tlá̠n.
Caj xma̠nhuá ti̠ natlahuay xtapa̠xuhuá̠n Dios nalakma̠xtuy xli̠stacni
(Lucas 13.25‑27)
21’Ni̠ xli̠­hua̠k a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ caj xquilh­nicán quin­ta­li̠­huaniy pi̠ quin­ta­li̠­pa̠­huán cumu lá xpu̠­chi­nacán taamá̠­nalh tata­pek­si̠niy Dios, huata caj xma̠nhuá hua̠nti̠ xli̠­ca̠na nata­ma̠­kan­taxti̠y nac xla­ta­ma̠tcán hua̠ntu̠ xta­pa̠­xu­huá̠n Quin­tla̠t hua̠nti̠ hui­lachá nac akapú̠n. 22Amá quilh­ta­macú acxni̠ naca̠­ma̠­xo­ko̠­ni̠cán cris­tianos nac xla­catí̠n Dios, lhu̠hua hua̠nti̠ naquin­ta­huaniy: “Quim­pu̠­chi­nacán, aquinín xac­li̠­chu­hui̠­na­ná̠hu min­ta­chu­huí̠n, caj min­ta­cu­huiní xac­li̠­qui­lha­ná̠hu tlán xac­ca̠t­la­kax­tu­yá̠hu xes­pí­ritu akska­huiní, xa̠huachí caj min­ta­cu­huiní tla̠n xac­ca̠­li̠t­la­hua­yá̠hu lac­lanca li̠cá̠cni̠t ta­scújut.” 23Pero aquit chiné nac­ca̠­kalhti̠y: “Cata­ke̠­nú̠tit anta­nícu aquit cyá pu̠tum hui­xinín hua̠nti̠ xli̠­scuj­pá̠tit hua̠ntu̠ ni̠tlá̠n porque aquit ne̠cxni cca̠­la­ka­pas­ni̠tán para xqui­la̠­li̠­pa̠­hua­ná̠hu.”
Hua̠nti̠ laktzaksay natlawáy xli̠ma̠peksí̠n Dios luu xta̠chuná ti̠ catzi̠y tlahuay xchic
(Marcos 1.22; Lucas 6.47‑49)
24’Hua̠nti̠ quin­ka­lha­kax­mata y lak­tzaksay nat­la­huay hua̠ntu̠ aquit cuán luu xta̠­chuná li̠taxtuy cumu la̠ cha̠tum ska­lala chixcú hua̠nti̠ tlá­hualh xchic y li̠huana̠ li̠lak­xket­yá̠­hualh chí­huix xta­la­yá̠hu. 25Acxni̠ chú milh li̠pe̠cua sí̠n, la̠n stac­ná̠­nalh nac kalh­tu̠­choko, y la̠n ú̠nulh anta­nícu xyá a̠má chiqui; pero ma̠squi chuná lalh a̠má chiqui ni̠para tzinú lac­pá̠alh porque xata­la­yá̠hu li̠huana̠ xma̠­ti̠­ju̠­cani̠t nac xlak­sti̠pá̠n chí­huix. 26Pero na̠chuna li̠túm, tala­ma̠­nampá cris­tianos hua̠nti̠ na̠ quin­ta­kax­matniy hua̠ntu̠ aquit cuan, pero cumu ni̠ talak­tzaksay hua̠ntu̠ cca̠­li̠­ma̠­peksi̠y pus xlacán luu xta̠­chuná tali̠­taxtuy cumu la̠ cha̠tum tonto chixcú hua̠nti̠ tla­huay xchic nac ca̠mun­tzayá̠n. 27Acxni̠ chú la̠n milh sí̠n, la̠n stacli kalhu̠­choko, y luu li̠pe̠cua la̠ta ú̠nulh, pus cumu la̠n milh uú̠n, ¡a̠má chiqui ma̠k­pu̠s­pít­calh y maktum lac­la­ta­ma̠­ko̠lh!
28Acxni̠ Jesús chu­hui̠­nan­ko̠lh, a̠ma̠ko̠lh cris­tianos luu cacs tala­ca­huan­ko̠lh caj xpa̠­la­cata xta­kalh­chu­huí̠n hua̠ntu̠ xlá xma̠­si­yuni̠t. 29Porque xlá xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cumu la̠ ti̠ xli̠­ca̠na kalhi̠y li̠ma̠­peksí̠n y ni̠ xta̠­chuná cumu lá xma̠­kalh­ta­hua­ke̠­nacán judíos.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

San Mateo 7: toc

සළකුණු කරන්න

බෙදාගන්න

සසඳන්න

පිටපත් කරන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න