Hechos 22

22
1Xli̠­hua̠k hui­xinín nata̠lán chu lak­ko̠lún hua̠nti̠ quin­ca̠­kax­mat­ni­ma̠­náhu, cuentaj cat­la­huátit y caaka­tá̠k­stit hua̠ntu̠ nac­ca̠­hua­niyá̠n xla­cata pi̠ tla̠n nac­ta­mak­ta̠yay nac mila­ca­ti̠ncán.
2Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh judíos takáx­matli pi̠ nac xata­chu­huí̠n hebreo xchu­hui̠­nama a̠tzinú luu cacs taquí­lhua la̠qui̠ nata­kax­matniy hua̠ntu̠ nahuán, y Pablo chiné ca̠huá­nilh:
3—Aquit na̠ judío chuná cumu la̠ hui­xinín, quin­ca̠­chi­quí̠n hua­nicán Tarso xmu­ni­cipio Cilicia, pero antá uú nac Jeru­salén qui­maka­stac­cani̠t xa̠huachí antá ckalh­ta­hua­kani̠t nac escuela antaní xma̠­kalh­ta­hua­ke̠nán Gama­liel, huá xlá qui­ma̠­si­yú­nilh tancs nac­ma̠­kan­taxti̠y a̠má li̠ma̠­peksí̠n hua̠ntu̠ Dios tica̠­má̠x­qui̠lh xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán. Hasta acxni tuncán aquit ctzu­cuni̠t lak­tzaksay la̠ta tla̠n nac­li̠­ma­cuaniy xli̠­hua̠k xli̠t­li­hueke qui­nacú y na̠chuná cumu la̠ hui­xinín lak­tzak­sa­pá̠tit la̠ ca̠lacchú quilh­ta­macú. 4Xapu̠lh aquit xac­ca̠­pu­tzat­la̠­huán porque xac­ca̠­mak­ni̠­putún hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús y hua̠nti̠ xta­ca̠­najlay xta­chu­huí̠n, quilh­pa̠xtum xac­ca̠­si̠­tzi̠niy chuná lac­chix­cu­huí̠n cumu la̠ lac­pus­ca̠tní̠n, xac­ca̠­sa­kaxtuy nac xchiccán y xac­ca̠­ta­macnu̠y nac pu̠la̠­chi̠n. 5Xana­puxcun cura chu lak­ko̠­lu­tzi̠nni judíos sta­lanca taca­tzi̠y xlacán hua̠ntu̠ aquit ctit­la­huani̠t, porque hua­tuní̠n aquit cca̠s­quí­nilh li̠ma̠­peksí̠n y caquin­ta­fir­mar­tla­huá­nilh mactum oficio la̠qui̠ nac­ca̠­ma̠x­qui̠­ya̠chá xana­puxcun judíos hua̠nti̠ xta­la­ma̠­nanchá nac Da­masco. Y maktum quilh­ta­macú antá chú xac­pe­kama la̠qui̠ nac­ca̠­pu­tzay antá a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús, nac­ca̠­chipay y nac­ca̠­li̠mín uú nac Jeru­salén la̠qui̠ la̠n nac­ca̠­ma̠­pa̠­ti̠­ni̠­yá̠hu.
Pablo li̠chuhui̠nán la̠ta lácu lakpáli̠lh xali̠xcájnit xtapuhuá̠n
(Hechos 9.1‑19; 26.12‑18)
6’Pero acxnicú xac­tla̠­huama nac xatiji Da­masco y aya xac­ma̠­la­ca­tzu­hui̠ni̠t ca̠chi­quí̠n luu tas­túnut xuani̠t, caj xamaktum acxni̠ lam minchá nac akapú̠n aktum tax­káket y antá chú macax­ka­ke̠­nan­ko̠lh anta­nícu aquit xacyá. 7Acxni̠ cúc­xilhli a̠má tax­káket maktum la̠ta lhken cta­mó­kosli nac quin­ca­hua̠yu y cta­ma̠chá nac ca̠ti­yatni, na̠ acxni­tiyá ckáx­matli pi̠ xqui­xa­kat­li̠­má̠­calh y chiné xqui­hua­nima: “¡Saulo, Saulo! ¿Túcu xpa̠­la­cata qui­li̠­pu­tza­sta̠­lat­la̠­huana?” 8“¿Tícu huix hua̠nti̠ qui­xa­kat­lí̠pa̠t?”, cka­lhás­quilh. Y a̠má tachu­huí̠n chiné qui­hua­nipá: “Aquit Jesús xalac Naza­ret hua̠nti̠ huix luu si̠tzi̠­niya y ni̠ ucxilh­pu­tuna, y hasta putza­sta̠­lápa̠t.” 9Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xquin­ta­ta̠amá̠­nalh, acxni̠ taúcxilhli a̠má tax­káke̠t la̠n tapé̠­cualh, pero xlacán ni̠ takáx­matli a̠má tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xqui­hua­ni­má̠­calh. 10Aquit cka­lhas­quimpá: “Quim­pu̠­chiná, ¿túcu chi̠nchú aquit qui­li̠t­lá­huat?” Quim­pu̠­chi­nacán Jesús chiné qui­hua­nipá: “La̠li̠­huán cata̠qui y juerza cachipi nac Da­masco anta­nícu xpímpa̠t; antá nahua­ni­ca­na̠pi hua̠ntu̠ huix mili̠t­lá­huat.” 11Pero cumu a̠má tax­káket hua̠ntu̠ cúc­xilhli li̠pe̠cua la̠ta qui­ma̠­la­ka­chi̠­xi̠­ko̠lh chu­natá pi̠ qui­ma̠­la­ka­xó̠­ke̠lh, huata caj quin­ta­pe­ke­chi­pá­le̠lh quincompañeros hasta nac Da­masco.
12’Antá xuí cha̠tum chixcú xuanicán Ana­nías hua̠nti̠ luu xli̠­pa̠­huán Dios y xma̠­kan­tax­ti̠ma nac xla­táma̠t xli̠­ma̠­peksí̠n Moisés, xli̠­hua̠k judíos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Da­masco li̠pa̠­xúhu xta­li̠­chu­hui̠nán pi̠ tla̠n xta­pu­huá̠n xuani̠t y xta­pa̠x­qui̠y. 13Maktum quilh­ta­macú Ana­nías qui­lák­milh anta­nícu aquit xacuí y acxni̠ qui­lák­chilh chiné qui­huá­nilh: “Saulo, la̠n­chuj tuncán huix cala­ca­hua̠­nam­para, cacá̠x­lalh mila­kas­tapu chuná cumu la̠ xla­ca­hua̠­nana xapu̠lh.” Acxni tuncán aquit cla­ca­hua̠­nampá y cúc­xilhli a̠má Ana­nías. 14Xlá chiné qui­hua­nipá: “Huá a̠má Quin­tla̠­ticán Dios hua̠nti̠ tita­li̠­pá̠­hualh xalak­maká̠n qui­li̠­ta­la­ka­pas­nicán xlá lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ huix nala­ka­pasa hua̠ntu̠ xlá xta­la­ca­pa̠s­tacni y xta­pa̠­xu­huá̠n, y naucxilha a̠má aksti̠tum chixcú hua̠nti̠ xlac­sacni̠t naquin­ca̠­lak­ma̠x­tuyá̠n, y ma̠n nakax­pat­niya xta­chu­huí̠n. 15Xlá lac­sac­ni̠tán la̠qui̠ huix napina li̠chu­hui̠­nana la̠tachá túcuya̠ ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ ma̠n ucxilh­ni̠ta y kax­pat­ni̠ta. 16Pus huá xpa̠­la­cata chú aquit cli̠­hua­niyá̠n pi̠ niaj cama̠­maka­pali quilh­ta­macú y cataakmunu, y acxnicú naquilh­chi­pi­niya Quim­pu̠­chi­nacán Jesús, nahua­niya pi̠ li̠pa̠­huana la̠qui̠ xlá nalac­xa­pa­ni­ko̠yá̠n xli̠­hua̠k min­ta­la̠­ka­lhí̠n hua̠ntu̠ tla­hua­ni̠ta.”
Pablo li̠chuhui̠nán lácu macá̠ncalh nac xlacati̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos
17’Ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú aquit ctás­pitli nac Jeru­salén, y acxni̠ chú calh nac lanca xpu̠­si­culan Dios la̠qui̠ nac­kalh­ta­hua­kaniy caj xamaktum qui­ma̠­la­ca­hua̠­ní̠­calh cumu la̠ a̠ cama̠­nix­nímpi. 18Cúc­xilhli Quim­pu̠­chi­nacán Jesús y chiné qui­huá­nilh: “La̠li̠­huán tuncán catá­ca̠xti porque uú nac Jeru­salén ni̠tícu cati­kax­mat­ni­putún min­ta­chu­huí̠n acxni̠ nali̠­chu­hui̠­nana hua̠ntu̠ ctla­huani̠t nac mila­táma̠t.” 19Aquit ckálh­ti̠lh: “Quim­pu̠­chiná, ¿lácu ni̠ caquin­ti­ta­kax­mat­ni­pú­tulh? Pus xlacán hua̠k taca­tzi̠y la̠ta lácu aquit xac­li̠­ca­tzi̠y, xacán cani̠hua̠ ca̠chi­qui̠ní̠n y nac quim­pu̠­si­cu­lancán y xac­ca̠­chipay, xac­ca̠­chi̠­huili̠y y xac­ca̠lé̠n nac pu̠la̠­chi̠n xli̠­hua̠k hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huaná̠n. 20Y na̠chuna li̠túm acxni̠ mak­ní̠­calh Esteban a̠má tla̠n chixcú hua̠nti̠ xli̠­chu­hui̠­naná̠n, pus aquit na̠ luu cmak­li̠­cá­tzi̠lh acxni̠ mak­ní̠­calh, porque hasta cca̠­mak­ta­kálh­nilh clha­ka̠tcán a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ taliacta­la­mák­ni̠lh chí­huix.” 21Pero Quim­pu̠­chi­nacán Jesús qui­huá­nilh: “Aquit cla­cas­quín pi̠ la̠li̠­huán catá­ca̠xti, porque mákat camá̠n ma̠la­ka­cha̠yá̠n hasta nac xpu̠­la­ta­ma̠ncán hua̠nti̠ ni̠ judíos la̠qui̠ xlacán na̠ nata­kax­mata quin­ta­chu­huí̠n.”
Xcomandantejcán tropa ma̠kalhapali̠y Pablo
22Acxni̠ chuná huan­ko̠lh Pablo, a̠ma̠ko̠lh cris­tianos niaj takax­mat­ni­pú­tulh huata caj li̠pe̠cua tzú­culh tama̠­ta­si̠nán, y chiné xta­huán:
—¡Tamá chixcú ni̠para tzinú mini̠niy nala­tama̠y, mejor maktum camak­ní̠hu!
23Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n luu li̠pe̠cua la̠ta xta­si̠­tzi̠ni̠t, cala̠huá xta­quilh­uamá̠­nalh y ca̠ta ma̠rí xta­li̠lay clha­ka̠tcán hasta lhken lhken xta­ma̠­kosuy pokxni nac ca̠u̠ní̠n. 24Amá coman­dante ni̠ cátzi̠lh túcu xpa̠­la­cata luu ma̠rí xta­li̠­si̠­tzi̠­nini̠t Pablo, mejor ma̠ta­mac­nu̠­ní̠­nalh nac xpu̠­lacni cuartel y ma̠pek­sí̠­nalh xla­cata pi̠ cake̠s­nók­calh la̠qui̠ nahuán túcu ni̠tlá̠n xtla­huani̠t, hua̠ntu̠ xpa̠­la­cata ma̠rí xta­li̠­si̠­tzi̠­nini̠t a̠ma̠ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n. 25Acxni̠ chú aya li̠huana̠ xma­ca­chi̠­cani̠t la̠qui̠ nake̠s­nokcán aya xama̠­calhá chú ke̠s­nokcán, y cumu antá xla­káya cha̠tum capitán Pablo chiné huá­nilh:
—¿Pi̠ kalhi̠­yá̠tit hui­xinín li̠ma̠­peksí̠n xla­cata nake̠s­no­ká̠tit cha̠tum romano hasta ma̠squi ni̠ pu̠lh nama̠­ka­lha­pa­li̠­yá̠tit la̠qui̠ naca­tzi̠­yá̠tit túcu xpa̠­la­cata li̠ma̠­la­ca­pu̠­cani̠t?
26Acxni̠ a̠má capitán kax­mát­nilh xta­chu­huí̠n Pablo la̠li̠­huán lákalh coman­dante y chiné huá­nilh:
—Amá chixcú hua̠nti̠ huix pímpa̠t ma̠ke̠s­nok­ni̠­nana xlá na̠ romano, pus huá xpa̠­la­cata aquit cli̠­hua­niyá̠n pi̠ luu cuentaj cat­lahua hua̠ntu̠ huix pimpa̠t tla­hua­niya.
27Entonces coman­dante la̠li̠­huán lákalh Pablo y chiné kalhás­quilh:
—¿Pi̠ xli̠­ca̠na mat na̠ romano huix?
Pablo kálh­ti̠lh:
—Jeje, xli̠­ca̠na xlá, aquit na̠ antá nac Roma cta­peksi̠y.
28Coman­dante hua­nipá:
¡Jé, ma̠x chuná! Pero aquit luu lhu̠hua tumi̠n cli̠­maka­sput­ni̠t xla­cata pi̠ aquit na̠ antá nac­ta­peksi̠y nac Roma.
Pablo kalh­ti̠pá:
—Ma̠x chuná xlá pero huix, porque hasta acxni̠ aquit cti­la­cá­chilh romano qui­ma̠x­tu­ní­calh nac quiacta acxni̠ quir­re­gis­trar­tla­huá­calh.
29Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh tropa tacá­tzi̠lh pi̠ Pablo na̠ romano xuani̠t laka­siyu tzú­culh tata­pa̠nu̠y y niaj také̠s­nokli, y na̠chuná coman­dante tzú­culh lak­lhpe̠­cuán chicá para nali̠­hua­nicán la̠ta xta­li̠­chi̠­hui­li̠ni̠t cadena y xta­ke̠s­nok­putún.
Pablo li̠chuhui̠nán nac xlacati̠ncán xanapuxcún judíos
30Li̠cha̠li quilh­ta­macú a̠má coman­dante ca̠ma̠­mac­xtú­mi̠lh xana­puxcun cura chu xli̠­hua̠k lak­ko̠­lu­tzi̠nni judíos hua̠nti̠ xta­ma̠­pek­si̠nán, cumu xlá luu xca­tzi̠­putún túcu xpa̠­la­cata xta­li̠­si̠­tzi̠niy Pablo; entonces ma̠pek­sí̠­nalh xla­cata pi̠ cama̠x­tu­ni­kó̠­calh cadenas hua̠ntu̠ xli̠­ma­ca­chi̠­cani̠t y cali̠­mi­ní­calh nac xla­ca­ti̠ncán la̠qui̠ nata­ma̠­ka­lha­pali̠y.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

Hechos 22: toc

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න