Hechos 17

17
Jasón tamacnu̠cán nac pu̠la̠chi̠n caj xpa̠lacata Pablo
1Acxni̠ chú tatax­tuchá nac Filipos Pablo y Silas tati̠­táx­tulh nac Anfí­polis y Apo­lonia y tácha̠lh nac Tesa­ló­nica; cumu antá lhu̠hua xta­hui­lá̠­nalh judíos xyá aktum xpu̠­si­cu­lancán anta­nícu xta­kalh­ta­hua­kaniy Dios. 2Cumu Pablo chuná xli̠s­ma­ni̠ni̠t acxni̠ lák­chá̠n sábado naán cxpu̠­si­cu­lancán judíos la̠qui̠ antá naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos xta­chu­huí̠n Dios chuná tzú­culh tlá­huay nac a̠má ca̠chi­quí̠n, aktutu xama̠na chuná latá­ma̠lh. Xlá xca̠­ma̠­lac­ti̠­tu­mi̠niy hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t nac li̠kalh­ta­huaka, 3y xca̠­huaniy pi̠ luu juerza xli̠­pá̠ti̠t xuani̠t Cristo hua̠nti̠ xta­kalh­ka­lhi̠­má̠­nalh namín ca̠ma̠aka­pu̠­taxti̠y, y acxni̠ namak­ni̠cán aca­li̠stá̠n nala­cas­ta­cuanán nac ca̠li̠ní̠n. Y chiné ca̠huá­nilh;
—Amá Cristo hua̠nti̠ Dios tima̠­lác­nu̠lh maká̠n quilh­ta­macú xli̠­ca̠na pi̠ huá Jesús.
4Lhu̠hua cris­tianos hua̠nti̠ takax­mát­nilh xta­chu­huí̠n tali̠­pá̠­hualh Quim­pu̠­chi­nacán Jesús chuná hua̠nti̠ judíos cumu la̠ griegos hua̠nti̠ xta­mini̠t tala­ka­chix­cu­hui̠y Dios, xa̠hua maka­pi­tzí̠n xpus­ca̠tcán hua̠nti̠ luu lac­ta­li̠­pa̠hu lac­chix­cu­huí̠n. 5Pero huata xana­puxcun judíos hua̠nti̠ ni̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús xlacán tasí̠­tzi̠lh y takalh­xó­kolh maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ ni̠ xta­la­kati̠y tas­cuja la̠qui̠ chuná pu̠tum natalay y aka­tiyuj natat­la­huay cris­tianos hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac a̠má ca̠chi­quí̠n. Y pu̠tum taquí̠­lalh nac xchic Jasón, taqui̠­pú­tzalh Pablo y Silas la̠qui̠ nata­sa­kaxtuy y chuná nata­ma­ca­ma̠sta̠y nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n. 6Pu̠tum tatá­nu̠lh nac chiqui, pero cumu ni̠ tamác­lalh antá Pablo huata Jasón tasa­káx­tulh chu maka­pi­tzí̠n cris­tianos hua̠nti̠ na̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús, tále̠lh nac xla­ca­ti̠ncán ma̠pek­si̠­naní̠n y palha antá tzú­culh tata­la­capu̠y, chiné xta­huán:
—Ama̠­ko̠lh lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ ca̠hua­nicán Pablo y Silas luu tama̠aka­pek­si̠­má̠­nalh cris­tianos xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú y tali̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y aktum xasa̠sti tala­ca­pa̠s­tacni, pero chú aya tachini̠t uú nac quin­ca̠­chi­qui̠ncán. 7Pero huá u̠má Jasón ca̠ma̠x­qui̠ni̠t quilh­ta­macú nata­chín nac xchic y tunuj­cu­li̠túm xli̠­hua̠k hua̠nti̠ ca̠pek­tanu̠y niaj tama̠t­la̠nti̠y la̠ta lácu huí xli̠­ma̠­peksí̠n lanca qui­ma̠­pek­si̠­nacán romano, porque xlacán tahuán pi̠ mat hui­lapá cha̠tum túnuj rey hua̠nti̠ ca̠ma̠­peksi̠y hua­nicán Jesús.
8Acxni̠ chuná takáx­matli eé tachu­huí̠n hua̠ntu̠ xlacán xta­qui­lhuamá̠­nalh xli̠­hua̠k cris­tianos akmuluj tatáhui y na̠chuná ma̠pek­si̠­naní̠n porque xlacán ni̠ xta­ma̠t­la̠nti̠y para nata­huilay a̠tunuj rey. 9Pero acxni̠ chuná ca̠ma̠­ka­lha­pa­li̠­kó̠­calh Jasón y xa̠maka­pi­tzí̠n taxó­kolh aca­tzuní̠n xmu̠lh­tajcán y ca̠mak­xték­calh.
Pablo y Silas taán nac Berea
10Hua­tiyá a̠má tzi̠sní a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús nac Tesa­ló­nica tahuá­nilh Pablo y Silas xla­cata pi̠ catas­ca­cáalh nac xaca̠­chi­quí̠n Berea. Acxni̠ chú tácha̠lh nac Berea anta tuncán ti̠tum táalh nac xpu̠­si­cu­lancán judíos. 11Uma̠­kó̠lh judíos hua̠nti̠ antá xta­hui­lá̠­nalh nac Berea xlacán tlak tla̠n xta­ca­tzi̠y ni̠ xta̠­chuná a̠ma̠ko̠lh hua̠nti̠ xta­hui­lá̠­nalh nac Tesa­ló­nica, porque xlacán luu li̠pa̠­xúhu xta­la­kati̠y xta­kax­matniy hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma Pablo y acxni̠ xta­kax­mat­niko̠y tuncán xtzucuy tali̠­kalh­ta­huakay hua̠ntu̠ tatzok­ta­hui­lani̠t xta­chu­huí̠n Dios nac li̠kalh­ta­huaka para xli̠­ca̠na chuná huan hua̠ntu̠ xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠cán. 12Y ni̠ li̠maka̠s quilh­ta­macú lhu̠hua cris­tianos tali̠­pá̠­hualh Jesús; y hasta maka­pi­tzí̠n lac­ta­li̠­pa̠hua lac­chaján chu lac­chix­cu­huí̠n xala a̠má ca̠chi­quí̠n hua̠nti̠ ni̠ judíos na̠ tali̠­pá̠­hualh Jesús. 13Acxni̠ a̠ma̠ko̠lh judíos xalac Tesa­ló­nica tacá­tzi̠lh pi̠ Pablo antá nac Berea xliakchu­hui̠­nama xta­chu­huí̠n Dios, la̠li̠­huán antá táalh y tzú­culh tama̠­la­kas­pit­ya̠­huay cris­tianos porque caj xta­si̠­tzi̠niy. 14Pero huata hua̠nti̠ xta­li̠­pa̠­huán Jesús nac Berea tahuá­nilh Pablo xla­cata pi̠ tuncán catá­ca̠xli y caalh pekán nac pupunú, pero huata Silas y Timoteo ni̠ tatzá̠­lalh y antá xlacán tata­mák­xtekli nac Berea. 15Pero huata a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ táalh tala­kax­teka Pablo tatá̠­cha̠lh nac aktum ca̠chi­quí̠n hua̠ntu̠ hua­nicán Atenas. Acxni̠ xlacán aya xtaamá̠­nalh tatas­pita nac Berea Pablo chiné ca̠huá­nilh:
—Cat­la­huátit li̠tlá̠n caca̠­hua­nítit Silas y Timoteo xla­cata pi̠ tuncán caquin­ta­lák­milh uú nac Atenas.
Pablo liakchuhui̠nán xtachuhuí̠n Dios nac Atenas
16Acxni̠ Pablo xca̠­ka­lhi̠ma nac Atenas Silas y Timoteo, xlá luu li̠pe̠cua ca̠lak­li̠­púhua cris­tianos antá xalaní̠n porque lacaxtum xca̠ucxilha nac xli̠­ca̠­lanca ca̠chi­quí̠n la̠ta lácu xca̠­la­ka­chix­cu­hui̠cán tzincun. 17Pero cumu na̠ xyá antá aktum xpu̠­si­cu­lancán judíos antá xlá xan ca̠ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y cris­tianos, y na̠chuná xca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y a̠ma̠ko̠lh griegos hua̠nti̠ na̠ antá xtaán tala­ka­chix­cu­hui̠y Dios, y na̠ luu cha̠li cha̠lí xca̠­ta̠­kalh­chu­hui̠nán a̠ma̠ko̠lh cris­tianos hua̠nti̠ caj chu­natá xta­la­ta­huilay y xca̠­ma̠­nok­lhuy nac plaza. 18Maktum quilh­ta­macú Pablo xca̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠ma la̠ta lácu Jesús lacas­ta­cuánalh nac ca̠li̠ní̠n, pero maka­pi­tzí̠n lak­ska­lala lac­chix­cu­huí̠n hua̠nti̠ xta­li̠­kalh­ta­huakay xta­la­ca­pa̠s­tacni hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán epicú­reos xa̠huá maka­pi­tzí̠n hua̠nti̠ xca̠­hua­nicán estoicos, acxni̠ xlacán takax­mát­nilh hua̠ntu̠ xli̠­chu­hui̠­nama caj tzú­culh tali̠­kalh­ka­ma̠nán y chiné xta­huán:
—¡Já! Tamá chixcú ma̠x caj laka­huitiy porque luu li̠pe̠cua la̠ta chu­hui̠nán.
Pero maka­pi­tzí̠n chiné xta­huán:
—Tamá chixcú caj mini̠t li̠chu­hui̠nán a̠tunuj dios hua̠nti̠ aquinín ni̠ laka­pa­sá̠hu.
Huá chuná xlacán xta­li̠­huán porque Pablo xliakchu­hui̠­náma Jesús lácu tla̠n naca̠­ma̠aka­pu̠­taxti̠y cris­tianos caj xpa̠­la­cata cumu lacas­tac­uánalh nac ca̠li̠ní̠n. 19Entonces tahuá­nilh Pablo xla­cata pi̠ caca̠­tá̠alh lacatum anta­nícu hua­nicán Areó­pago porque antá xta­li̠s­ma­ni̠ni̠t xta­ta­mac­xtumi̠y hua̠nti̠ xta­li̠­lac­chu­hui̠nán hua̠ntu̠ natat­la­huay. Acxni̠ antá tatá̠­cha̠lh chiné taka­lhás­quilh:
—Aquinín ni̠ luu li̠huana̠ caka­ta̠ksui hua̠ntu̠ huix xqui­la̠­li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­na­ma̠­náhu, ¿ni̠tlá̠n cahuá para antá uú luu laka­siyu xqui­la̠­ma̠­la­ca­pu̠­tun­cu­hui̠­níhu tamá xasa̠sti tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ huix catzi̠ya? 20Porque lhu̠hua hua̠ntu̠ aquinín ni̠ cla­ka­pa­sa̠hua huix xqui­la̠­li̠­ta̠­kalh­chu­hui̠­na­ma̠­náhu, pero aquinín na̠ luu cca­tzi̠­pu­tu­ná̠hu lácu tamá luu qui̠­taxtuy.
21Huá chuná tali̠­huá­nilh porque xli̠­hua̠k cris­tianos hua̠nti̠ antá xalaní̠n xa̠huá hua̠nti̠ xta­mini̠t tapa­xia̠lhnán nac a̠má ca̠chi­quí̠n hua­nicán Atenas caj luu xma̠n huá xta­la­kati̠y xta­li̠­chu­hui̠nán para tícu tlak makaacchá̠n tala­ca­pa̠s­tacni hua̠ntu̠ xlacán ni̠ xta­ca­tzi̠y.
22Entonces nac a̠má Areó­pago Pablo tá̠yalh nac xla­ca­ti̠ncán a̠ma̠ko̠lh lak­ska­lala lac­chix­cu­huí̠n chiné chu­huí̠­nalh:
—¡Cris­tianos xalac Atenas! Luu li̠huana̠ xkax­páttit hua̠ntu̠ nac­ca̠­hua­niyá̠n. Aquit cca­tzi̠y pi̠ hui­xinín ca̠ca̠­naj­la­ni­yá̠tit y ca̠la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠tit a̠ma̠ko̠lh tzincun hua̠ntu̠ hui­xinín ca̠li̠­pu̠lh­ca̠­yá̠tit cumu la̠ midioscán. 23Luu aklhu̠hua ca̠t­la­hua­ni­ni̠­tátit anta­nícu ca̠la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠tit, acxni̠ aquit xac­ca̠ucxilh­tla̠­huán ccha̠lh lacatum anta­nícu tla­hua­ni̠­tátit aktum xpu̠­si­culan pero antá ni̠tu̠ tanu̠ma tzincun, huata caj chiné tatzokni̠t nac pu̠santu: “Uú cla­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu a̠má Dios hua̠nti̠ para lámaj cahuá ni̠ cla­ka­pa­sá̠hu.” Pus hua̠n­tamá Dios hua̠nti̠ hui­xinín laka­chix­cu­huí̠­yá̠tit ma̠squi ni̠ laka­pa­sá̠tit, pus huá chú xta­chu­huí̠n aquit cli̠­chu­hui̠­nama y cmi­ni̠tán ca̠li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠yá̠n.
24’Xli̠­ca̠na pi̠ huá u̠má Dios hua̠nti̠ lanca xla­ca­tzúcut porque huá ca̠t­la­huani̠t ca̠quilh­ta­macú chu xli̠­hua̠k la̠ta túcu anán, huá xpu̠­chiná akapú̠n chu ca̠ti­yatni, xa̠huachí xlá ni̠ antá luu huí nac aktum pu̠si­culan hua̠ntu̠ caj tama­ca­ni̠t­la­huani̠t lac­chix­cu­huí̠n. 25Na̠ ni̠para xlá mac­la­cas­quima para tícuya̠ cris­tianos cata­li̠­la­ka­pú­tzalh hua̠ntu̠ xlá ni̠tu̠ kalhi̠y para hua̠ntu̠ nahuay o hua̠ntu̠ nali̠­kotnún, porque xli̠­ca̠na pi̠ huá quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n la̠tachá túcu aquinín mac­la­cas­qui­ma̠­náhu, quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n qui­la­ta­ma̠tcán y lhu̠hua hua̠ntu̠ quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n cha̠li cha̠lí.
26’Huá eé Dios hua̠nti̠ ma̠la­ca­tzú­qui̠lh xapu̠lh chixcú hua̠nti̠ xuanicán Adán, y chuná xlá tzú­culh lhu̠­huán y tata­la­ka­pun­tú­mi̠lh nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú; pero hua̠k huá xlac­lhca̠­hui­li̠ni̠t xatú­cuya̠ pu̠la­tama̠n nata­la­tama̠y la̠ta pu̠la­ca­tunu xli̠­hua̠k cris­tianos, 27y chuná tla̠n nata­pu­tzay Dios y ma̠squi la̠ laka­tzí̠n tala­má̠­nalh juerza que nata­ca­tzi̠y tícu luu xpu̠­chi­nacán, porque xli̠­ca̠na pi̠ Dios ni̠ mákat quin­ca̠lh­ka̠­ma­ka­ni̠tán huata luu lacatzú quin­ca̠­ta̠­lamá̠n cha̠­tunu cha̠­tunu aquinín. 28Xli̠­ca̠na chuná nama̠­lu­lo­ká̠hu porque huá Dios quin­ca̠­ma̠­sa­ka̠­li̠yá̠n, y quin­ca̠­ma̠x­qui̠yá̠n qui­la­ta­ma̠tcán y ni̠ quin­ca̠­mak­xteká̠n xla­cata nalak­tzan­ka̠­yá̠hu. Uú nac milak­sti̠­pa̠ncán xca̠­ta̠­lamá̠n cha̠tum poeta hua̠nti̠ sacstu cátzi̠lh hua̠ntu̠ xta­pu­huá̠n Dios y chiné huá: “¡Aquinín na̠ hua̠k xli̠­ta­la­ka­pasni Dios!” 29Luu xli̠­ca̠na hua̠ntu̠ huá a̠má poeta porque aquinín xca­maná̠n Dios, pus para chuná chú qui̠­taxtuy, ¿túcu xpa̠­la­cata aquinín ca̠li̠­la­ka­chix­cu­hui̠­yá̠hu tzincun hua̠ntu̠ caj ca̠li̠­ma­ca­ni̠t­la­hua­cani̠t oro, plata o chí­huix, y chuná li̠ma­ca̠­ná̠hu pi̠ huá Dios? 30La̠ta xamaká̠n quilh­ta­macú Dios ca̠ta̠­pá̠­ti̠lh xli̠­hua̠k xta­la̠­ka­lhi̠ncán cris­tianos hua̠ntu̠ tatit­lá­hualh porque caj ni̠ xta­ca­tzi̠y hua̠ntu̠ xtat­la­hua­má̠­nalh, pero la̠nchú ca̠ma̠­ca­tzi̠­ni̠ma xla­cata pi̠ xli̠­hua̠k cris­tianos cani̠­huaj xalaní̠n la̠ta nac xli̠­ca̠­lanca ca̠quilh­ta­macú cata­lak­pá­li̠lh xali̠xcáj­nit xta­la­ca­pa̠s­tac­nicán y cata­la­ká­pasli tícu luu xDioscán. 31Porque juerza ámaj lak­chá̠n quilh­ta­macú acxni̠ Dios li̠lh­ca̠ni̠t la̠ta lácu xli̠­hua̠k cris­tianos xala ca̠quilh­ta­macú naca̠­ta̠t­la­huay taxokó̠n nac xla­catí̠n cha̠tum chixcú hua̠nti̠ xlá ma̠n lac­sacni̠t, y xla­cata xli̠­hua̠k cris­tianos nata­ca­tzi̠y pi̠ xli̠­ca̠na huá li̠ma̠­la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n.
32Acxni̠ Pablo huá pi̠ Dios ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh nac ca̠li̠ní̠n cha̠tum chixcú, maka­pi­tzí̠n caj tzú­culh tali̠­kalh­ka­ma̠nán, y maka­pi­tzí̠n chiné tahuá­nilh:
—Aver túcuya̠ quilh­ta­macú naqui­la̠­li̠­ma̠­kalh­chu­hui̠­ni̠­pa­ra­yá̠hu min­ta­chu­huí̠n.
33Entonces Pablo niaj tu̠ ca̠huá­nilh huata caj ca̠ak­xtek­yá̠­hualh y alhá. 34Pero huí ti̠ taca̠­naj­lá­nilh hua̠ntu̠ xli̠­chu­hui̠­nama y ta­sta̠­lá­nilh la̠qui̠ li̠huana̠ naca̠­ma̠­kalh­chu­hui̠ni̠y y hasta na̠ ca̠náj­lalh cha̠tum ma̠pek­si̠ná hua̠nti̠ xuanicán Dio­nisio y xmak­ta­peksi̠y nac Areó­pago, na̠ ca̠náj­lalh cha̠tum pusca̠t xuanicán Dámaris y lhu̠hua maka­pi­tzí̠n.

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

Hechos 17: toc

සළකුණු කරන්න

පිටපත් කරන්න

සසඳන්න

බෙදාගන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න