使徒行傳 11
11
彼得解釋外邦人的得救
1後來,使徒們和在猶太各地的弟兄們聽說外邦人也接受了神的話語#11:1 神的話語——或譯作「神的道」。。 2可是當彼得上到耶路撒冷的時候,那些割禮派的人#11:2 割禮派的人——或譯作「受割禮的人」。卻批評他, 3說:「你竟然進到沒有受割禮之人的家裡,又與他們一起吃飯。」
4 彼得就開始按著次序向他們講解,說: 5「我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外,看見一個異象:有一樣東西#11:5 東西——原文直譯「容器」。從天上降下,好像一塊大布,四角捆住#11:5 捆住——輔助詞語。,縋到我面前來。 6我注目觀看它,看見裡面有#11:6 裡面有——輔助詞語。地上的四足動物、野獸、爬行動物和天空的飛鳥; 7那時我也聽見有聲音對我說:『彼得,起來,宰了吃!』
8我說:『主啊,千萬不可!因為俗物或不潔淨的東西,從來沒有入過我的口。』 9那聲音第二次從天上傳來,說:『神所潔淨的,你不可當做汙穢的。』
10這樣一連有三次,然後所有的東西又被收回天上去了。 11正在這時,忽然有三個人站在我們所住的房子面前,他們是從凱撒里亞被派到我這裡的。 12聖靈吩咐我:要陪他們一起去,不要有任何疑惑。當時與我一起去的,還有這六位弟兄。後來我們就進了那人的家。 13他告訴我們,他怎樣看見一位天使站在他家裡說:『你要派人#11:13 有古抄本沒有「人」。到約帕去,請那稱為彼得的西門來; 14他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』
15我一開始講話,聖靈就降臨在他們身上,就像當初降臨在我們身上一樣。 16我就想起了主如此說的話,『約翰用水#11:16 用水——或譯作「在水裡」。施洗#11:16 施洗——或譯作「施浸」。,但你們將要受聖靈的洗。』 17因此,神如果給了他們這相同的恩賜,就像在我們信靠主耶穌基督的時候也給了我們一樣,那麼,我是誰呢?難道能攔阻神嗎?」
18他們聽了這些話就安靜下來,然後就榮耀神,說:「這樣,神把悔改的心也賜給外邦人,使他們得生命。」
安提阿教會
19於是那些因司提反的事受患難而四散的信徒#11:19 信徒——輔助詞語。,就一直走到腓尼基地區、塞浦路斯島和安提阿。他們只向猶太人,而不向任何人傳講福音#11:19 福音——原文直譯「話語」或「道」。。 20但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。 21主的手與他們同在,有許許多多的人就相信、歸向了主。 22這消息傳到在耶路撒冷的教會#11:22 教會——原文直譯「教會耳中」。,他們就派巴拿巴到安提阿去。 23巴拿巴到了,看見神的恩典就感到歡喜,鼓勵大家要立定心志,繼續靠#11:23 繼續靠——或譯作「恆久靠」。主, 24——這是因為巴拿巴是個好人,充滿聖靈和信仰。於是有一大群人歸向#11:24 歸向——原文直譯「加添」。了主。 25後來巴拿巴到塔爾蘇去找掃羅, 26找到了,就帶他到安提阿來。然後有整整一年,兩個人與會眾聚在一起,教導了一大群人。門徒們第一次被稱為「基督徒」是在安提阿。
賑災
27在那些日子裡,有幾個做先知傳道的#11:27 做先知傳道的——原文直譯「先知」。從耶路撒冷下到安提阿。 28其中有一個名叫阿伽布斯的站起來,藉著聖靈指明普天下將有大饑荒。這事在凱撒#11:28 有古抄本沒有「凱撒」。克勞迪時期果然發生了。 29於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻#11:29 捐獻——或譯作「供應」。,好送到住在猶太的弟兄們那裡。 30他們就這麼做了,由巴拿巴和掃羅經手,把所捐獻的送到長老們那裡。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
使徒行傳 11: CSBT
සළකුණු කරන්න
පිටපත් කරන්න
සසඳන්න
බෙදාගන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
CHINESE STANDARD BIBLE©
Copyright © 2005, 2008, 2011, 2025, 2026 by Global Bible Initiative
中文標準譯本©
版權所有 © 2005, 2008, 2011, 2025, 2026 全球聖經促進會
使徒行傳 11
11
彼得解釋外邦人的得救
1後來,使徒們和在猶太各地的弟兄們聽說外邦人也接受了神的話語#11:1 神的話語——或譯作「神的道」。。 2可是當彼得上到耶路撒冷的時候,那些割禮派的人#11:2 割禮派的人——或譯作「受割禮的人」。卻批評他, 3說:「你竟然進到沒有受割禮之人的家裡,又與他們一起吃飯。」
4 彼得就開始按著次序向他們講解,說: 5「我在約帕城裡禱告的時候,魂遊象外,看見一個異象:有一樣東西#11:5 東西——原文直譯「容器」。從天上降下,好像一塊大布,四角捆住#11:5 捆住——輔助詞語。,縋到我面前來。 6我注目觀看它,看見裡面有#11:6 裡面有——輔助詞語。地上的四足動物、野獸、爬行動物和天空的飛鳥; 7那時我也聽見有聲音對我說:『彼得,起來,宰了吃!』
8我說:『主啊,千萬不可!因為俗物或不潔淨的東西,從來沒有入過我的口。』 9那聲音第二次從天上傳來,說:『神所潔淨的,你不可當做汙穢的。』
10這樣一連有三次,然後所有的東西又被收回天上去了。 11正在這時,忽然有三個人站在我們所住的房子面前,他們是從凱撒里亞被派到我這裡的。 12聖靈吩咐我:要陪他們一起去,不要有任何疑惑。當時與我一起去的,還有這六位弟兄。後來我們就進了那人的家。 13他告訴我們,他怎樣看見一位天使站在他家裡說:『你要派人#11:13 有古抄本沒有「人」。到約帕去,請那稱為彼得的西門來; 14他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』
15我一開始講話,聖靈就降臨在他們身上,就像當初降臨在我們身上一樣。 16我就想起了主如此說的話,『約翰用水#11:16 用水——或譯作「在水裡」。施洗#11:16 施洗——或譯作「施浸」。,但你們將要受聖靈的洗。』 17因此,神如果給了他們這相同的恩賜,就像在我們信靠主耶穌基督的時候也給了我們一樣,那麼,我是誰呢?難道能攔阻神嗎?」
18他們聽了這些話就安靜下來,然後就榮耀神,說:「這樣,神把悔改的心也賜給外邦人,使他們得生命。」
安提阿教會
19於是那些因司提反的事受患難而四散的信徒#11:19 信徒——輔助詞語。,就一直走到腓尼基地區、塞浦路斯島和安提阿。他們只向猶太人,而不向任何人傳講福音#11:19 福音——原文直譯「話語」或「道」。。 20但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。 21主的手與他們同在,有許許多多的人就相信、歸向了主。 22這消息傳到在耶路撒冷的教會#11:22 教會——原文直譯「教會耳中」。,他們就派巴拿巴到安提阿去。 23巴拿巴到了,看見神的恩典就感到歡喜,鼓勵大家要立定心志,繼續靠#11:23 繼續靠——或譯作「恆久靠」。主, 24——這是因為巴拿巴是個好人,充滿聖靈和信仰。於是有一大群人歸向#11:24 歸向——原文直譯「加添」。了主。 25後來巴拿巴到塔爾蘇去找掃羅, 26找到了,就帶他到安提阿來。然後有整整一年,兩個人與會眾聚在一起,教導了一大群人。門徒們第一次被稱為「基督徒」是在安提阿。
賑災
27在那些日子裡,有幾個做先知傳道的#11:27 做先知傳道的——原文直譯「先知」。從耶路撒冷下到安提阿。 28其中有一個名叫阿伽布斯的站起來,藉著聖靈指明普天下將有大饑荒。這事在凱撒#11:28 有古抄本沒有「凱撒」。克勞迪時期果然發生了。 29於是門徒們決定,每個人照著自己的能力來捐獻#11:29 捐獻——或譯作「供應」。,好送到住在猶太的弟兄們那裡。 30他們就這麼做了,由巴拿巴和掃羅經手,把所捐獻的送到長老們那裡。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
පිටපත් කරන්න
සසඳන්න
බෙදාගන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
CHINESE STANDARD BIBLE©
Copyright © 2005, 2008, 2011, 2025, 2026 by Global Bible Initiative
中文標準譯本©
版權所有 © 2005, 2008, 2011, 2025, 2026 全球聖經促進會