路加傳福音書 11
11
1耶穌在某處祈禱、既畢、有門徒謂之曰、主、教我儕祈禱、猶約翰之教其門徒焉。 2耶穌謂之曰、爾祈禱時、宜云、我父在天、願爾名聖、爾國臨格、爾旨得成在地如在天焉。 3我儕所需之糧、日日賜我、 4免我儕諸罪、蓋我亦免凡負我者、尤毋導我於誘惑、乃拯我出於惡。 5又謂之曰、倘爾中、有友夜半就爾、曰、友乎、以三餅借我、 6蓋我有友、自途間來就我、我無以供之。 7彼在內答曰、毋煩我、門已閉、兒曹與我在床、不能起以予爾。 8我語爾、離不以友故、起而予之、然以其迫切、必起予之、如所需焉。 9我又語爾、求、則予爾、尋、則遇之、叩門、則為爾啟之、 10蓋凡求者、得也、尋者、遇也、叩門者、將得啟也。 11爾中為父者、孰有子求餅、而予之以石、抑求魚、而予之蛇以代魚、 12求卵、而予之蠍乎。 13爾曹雖惡、尚知以善賜賜爾子、何況天父、不更以聖靈賜求之者乎。○ 14耶穌逐一鬼、乃瘖者。鬼既出、瘖者言、眾奇之。 15其中有曰、彼藉鬼王別西卜以逐鬼耳。 16又有人、求示以自天之休徵、欲試之。 17耶穌知其意、語之曰、凡國自相分爭、必墟、家自相分爭、必傾。 18若撒但自相分爭、其國何以立哉。爾言、我藉別西卜以逐鬼、 19若我藉別西卜逐鬼、則爾子弟藉誰逐之耶。故彼將為爾之議者矣。 20然我若以神之指逐鬼、則神之國、果臨爾焉。 21夫勇士擐甲而守宮、則所有者安固、 22惟更勇者至而勝之、則奪其所恃之甲、而分其贓。 23不與我偕者、則攻我、不與我斂者、則散也。○ 24污鬼既出於人、遊行旱地、求安不得、則曰、我將歸我所出之室。 25既至、則見其掃除修飾。 26遂往、又攜七鬼惡於己者、皆入居之、則其人之後患、較先患尤劇矣。 27言此之時、眾中一婦、揚聲謂之曰、孕爾之腹、及爾所吮之乳、福矣。 28耶穌遂曰、未若聽神道而守之者、為有福。○ 29眾擁集時、耶穌始言曰、此為惡世、乃求休徵、惟於預言者約拿之休徵而外、不以休徵示之、 30蓋如約拿為休徵於尼尼微者、人子亦將如是為休徵於此代矣。 31南方女王、於審判將起而罪斯世之人、蓋彼自地極來、聽所羅門之智也、況有大於所羅門者在此乎。 32尼尼微人、於審判將起而罪斯世之人、蓋彼因約拿之宣而悔改也、況有大於約拿者在此乎。 33且人燃燈、不置隱處、不置斗下、乃置於臺上、致入者觀其光也。 34夫身之燈、乃目也、爾目若瞭、則爾全身光、目若眊、則爾身暗。 35故宜戒慎、免爾內之光為暗也。 36倘爾全身有光、無一毫之暗、則其光全、似燈之光焰照爾矣。○ 37耶穌言時、有𠵽唎㘔人、請耶穌共食。耶穌入而席坐。 38𠵽唎㘔人見其不洗而食、異之。 39主謂之曰、爾𠵽唎㘔人、今潔杯盤之外、惟爾內則貪酷惡慝充之矣。 40無知者歟、造其外者、不亦造其內耶。 41惟以爾所有者施濟、則無不潔於爾矣。 42禍哉、爾𠵽唎㘔人乎、蓋爾於薄荷芸香以及諸蔬、則十輸其一、惟於義及愛神、則廢之、然此為爾所當行、而彼亦不可遺焉。 43禍哉、爾𠵽唎㘔人乎、蓋爾喜會堂高座、市上問安。 44禍哉、爾士子與𠵽唎㘔人、偽喜者乎、蓋爾似隱沒之墓、履其上者不知也。 45有教法師、謂耶穌曰、師歟、爾言此、亦辱我儕矣。 46曰、禍哉、爾教法師乎、蓋爾以難負之任任於人、而己則一指弗按之。 47爾有禍乎、蓋爾建預言者之墓、爾祖曾殺之。 48如是、足徵爾喜爾祖所為、蓋彼殺之、而爾建其墓也。 49故神之智有云、我將遣預言者、及使徒就彼。其中、有見殺者、有被窘迫者、 50致創世以來、所流之預言者之血、悉將由此代而討之、 51即自亞伯之血、至撒加利亞亡於殿壇間者之血、我誠告爾、必討之於此代焉。 52禍哉、爾教法師乎、蓋爾奪知識之鑰、自不進、且阻欲進者也。 53以此言語眾時、士子與𠵽唎㘔人迫詰之、激其多言、 54設伏以伺、引其口說、欲陷而罪之。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
路加傳福音書 11: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.