創世記 39
39
1 約瑟被挈至埃及。有埃及人、法老之臣、侍衛長波提乏、向挈至之以實馬利人買之。 2耶和華偕約瑟、是為利達者。居其主埃及人之家。 3其主見耶和華偕之、又見耶和華俾其手所作者、無不利達。 4約瑟服事其主、獲恩於其前、故使之為家宰、以凡所有者、付其掌理。 5自使之為家宰、治其全業、耶和華為約瑟故、降福於埃及人之家。凡在室在田所有者、悉蒙耶和華之福。 6凡其所有、悉歸約瑟掌理、於己所食之外、不知有何物。夫約瑟容貌、洵美且都。 7嗣後、其主之妻、注目約瑟曰、與我同寢。 8約瑟拒之、謂主之妻曰、家有何物在我、主不之知、而以凡所有者、付我掌理。 9家之人莫大於我。爾而外、主於我無所禁、以爾乃其妻也。我豈敢作此大惡、獲罪於神乎。 10婦日與言、約瑟弗聽、不與同寢、亦不與共在。 11維時、約瑟入室治事、適家人俱無在室者。 12婦執其衣曰、與我同寢、約瑟棄衣於婦手、即遁而出。 13婦見其遁、棄衣在手、 14遂呼家人、謂之曰、視哉、爾主挈希百來人、入而戲我。彼至、欲與我同寢、惟我大聲號呼。 15彼聞我揚聲號呼、則棄衣於我、自遁而出。 16婦存其衣於己、以待主歸。 17婦告之如左、其言曰、彼希百來僕爾所攜至者、入而戲我。 18我揚聲號呼、彼乃棄衣於我、自遁而出。 19主聞妻言云、爾僕待我如此、則其怒烈。 20約瑟之主、執之入囹圄、即王逮囚之所。於是約瑟在彼囹圄中矣。 21惟耶和華偕約瑟、特矜恤之、使其獲恩於司獄前。 22司獄以囹圄中諸囚、付於約瑟掌理。在彼者、凡有所為、惟約瑟為之、 23司獄置所掌之事於不問、緣耶和華偕約瑟、凡其所為者、耶和華使之利達也。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
創世記 39: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.