出埃及記 13
13
1耶和華諭摩西曰、 2以色列嗣中、無論人與畜、凡初胎首出者、皆別之為聖於我、是乃屬我也。 3摩西告民曰、宜記憶此日、即爾曹自埃及出、脫於為奴之宅者、蓋耶和華以能手攜爾自此而出、毋許食酵餅、 4此為爾出之日、在亞筆月內。 5耶和華誓於爾祖、以流乳與蜜之地賜爾、即迦南人、赫人、亞摩哩人、希未人耶布士人之地、將來導爾入茲土時、爾必禮守此於是月。 6七日間爾必食無酵餅、至七日為節筵於耶和華。 7七日必食無酵餅、在爾所必毋見有酵之餅、在爾所於爾諸境內亦必無見酵。 8當日宜告爾子云、我出埃及時、因耶和華所行於我者、我故行是。 9此將為爾為號於爾手之上、為誌於爾目之間、致耶和華法律在爾口、蓋耶和華以能手攜爾出埃及。 10每年屆期、爾必守此例。 11耶和華將循其所誓於爾及爾列祖、攜爾入迦南人之地、而以之賜爾時。 12爾宜將初胎之人、及爾所有首出之畜、悉奉於耶和華、其男其牡、必歸耶和華。 13凡首出之驢、必贖以羔、若有不贖、則必折其頸、爾中首出之男子、亦宜贖之。 14他日爾子問爾曰、何為如此、爾宜語之曰、耶和華以能手、攜我儕出埃及、離為奴之宅。 15法老剛愎不釋我出、而耶和華戮埃及地凡首出者、自首出之人及首出之畜、緣此我亦凡初胎之牡祭於耶和華、惟我首出之子、我贖之。 16是必為號於爾手之上、為誌於爾目之間、蓋耶和華以能手、攜我儕出埃及也。○ 17法老釋民出時、神不導之經非利士人之地、蓋其途雖近、神恐民見戰而悔、仍返埃及。 18神乃導民旋行、由紅海曠野之路、以色列嗣整行伍而出埃及地。 19摩西攜約瑟骨偕之、以其諄諄然曾命以色列嗣誓云、神固將眷顧爾、爾必攜我骨偕爾離此去。 20眾自數割啟行、至鄰於曠野之以籐而張幕焉。 21耶和華先之而行、途間晝於雲柱以導之、夜於火柱以照之、俾其晝夜可行、 22晝之雲柱、夜之火柱、耶和華均不除之離於民前。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
出埃及記 13: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.