馬可福音 12
12
1 耶穌始以諸譬語眾、曰、有一人植葡萄園、環之以籬、掘坎以為酒榨、建樓而租予農夫、既而往他邦焉、 2屆期、遣一僕就農夫、由之抽收園中之菓、 3農夫執而撲之、使之空回、 4復遣他僕就之、農夫傷其首、加凌辱焉、 5又遣他僕、彼則殺之、復遣多僕、而被撲者有之、被殺者亦有之、 6彼尚有一愛子也、終亦遣之就彼、意謂必敬我子也、 7惟眾農夫相謂曰、此其嗣子也、我儕來殺之、業則歸我矣、 8遂執而殺之、棄於葡萄園外、 9如是、園主將何為哉、必來、滅此農夫、以其園付於他人也、 10-11記云、匠人所棄之石、反成屋角首石、此乃由於主者、我目見而奇之、爾亦未之讀乎、 12其人知此譬乃指己而言、則尋所以執耶穌、然畏眾、乃離之而去、○ 13後遣𠵽唎㘔人、及希律黨者數人就之、欲即其言以陷之、 14既至、遂謂之曰、師乎、我儕知爾為真實、亦不以人為意、蓋爾不顧人貌、惟真實以上帝之路而教人也、納稅予該撒、可乎、否乎、我儕當納乎、不當納乎、 15惟耶穌知其偽善、語之曰、爾為何試我耶、取一錢予我觀之、 16遂取之、耶穌謂之曰、此像與號為誰、彼語之曰、該撒也、 17耶穌謂之曰、該撒之物、宜歸該撒、上帝之物、宜歸上帝也、彼眾大奇之、○ 18有[口撒]吐𡀲人、即言無復起者、就之、問曰、 19師乎、摩西書以示我云、若人之兄死、尚存其妻、而無遺子、其弟當納其妻、生、子以嗣其兄、 20有兄弟七人、長者娶妻、死而無遺種、 21其二納之、亦無遺種而死、其三亦然、 22其七人皆無遺種、至終、婦亦死焉、 23在復起時、此婦果為誰之妻乎、蓋此七人、皆已納之為妻矣、 24耶穌語之曰、爾之迷誤、豈非因不識聖經、及上帝之能乎、 25蓋由死中而復起時、不娶不嫁、乃若在天之使者然、 26但論死者得復起、摩西書中、棘叢篇、爾豈未之讀乎、其言云、上帝謂摩西曰、我乃亞爸拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、 27夫上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、爾之迷誤大矣、○ 28有一士子至、聽其辯論、知耶穌應之之善、遂問曰、諸誡命中、孰為首乎、 29耶穌答曰、其首者云、以色列乎、聽哉、主、我儕之上帝、主惟一也、 30爾當盡心、盡性、盡意、盡力、愛主、即爾之上帝、 31其次則云、當愛鄰如己、其他誡命、未有大於此二者也、 32士子語之曰、善哉、師言上帝惟一、誠是、其外無他也、 33若盡心、盡智、盡力、愛之、且愛鄰如己、則遠勝諸全牲之燔、及祭祀矣、 34耶穌見其應對之通達也、乃謂之曰、爾離上帝國不遠矣、此後、無敢問之者、○ 35耶穌於殿宇中教誨、謂曰、諸士子何言基督為大衛之裔乎、 36夫大衛感於聖靈而自言曰、主語我主云、坐我右、待我使爾諸敵、為爾足櫈、 37大衛既自稱基督為主、何以基督為其裔乎、群眾皆喜聽之焉、○ 38耶穌教誨時、又曰、當謹防士子輩、彼好衣長衣而遊、愛人請安於市上、 39在會堂好首座、筵席間好首位、 40彼吞寡婦之家、而貌為久祈者、此輩受罪必更大矣、○ 41耶穌對庫而坐、觀眾投錢入庫有多富者以多錢投之、 42有一貧寡婦來、投二錢、即一厘也、 43耶穌遂召門徒就己、語之曰、我誠告爾、此貧寡婦所投者、較眾投庫者、尤多矣、 44蓋彼眾由其贏餘者而投之、惟此婦、乃由其不足、而盡投其所有、即其所以養生者也、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
馬可福音 12: 淺文理和合新約
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
馬可福音 12
12
1 耶穌始以諸譬語眾、曰、有一人植葡萄園、環之以籬、掘坎以為酒榨、建樓而租予農夫、既而往他邦焉、 2屆期、遣一僕就農夫、由之抽收園中之菓、 3農夫執而撲之、使之空回、 4復遣他僕就之、農夫傷其首、加凌辱焉、 5又遣他僕、彼則殺之、復遣多僕、而被撲者有之、被殺者亦有之、 6彼尚有一愛子也、終亦遣之就彼、意謂必敬我子也、 7惟眾農夫相謂曰、此其嗣子也、我儕來殺之、業則歸我矣、 8遂執而殺之、棄於葡萄園外、 9如是、園主將何為哉、必來、滅此農夫、以其園付於他人也、 10-11記云、匠人所棄之石、反成屋角首石、此乃由於主者、我目見而奇之、爾亦未之讀乎、 12其人知此譬乃指己而言、則尋所以執耶穌、然畏眾、乃離之而去、○ 13後遣𠵽唎㘔人、及希律黨者數人就之、欲即其言以陷之、 14既至、遂謂之曰、師乎、我儕知爾為真實、亦不以人為意、蓋爾不顧人貌、惟真實以上帝之路而教人也、納稅予該撒、可乎、否乎、我儕當納乎、不當納乎、 15惟耶穌知其偽善、語之曰、爾為何試我耶、取一錢予我觀之、 16遂取之、耶穌謂之曰、此像與號為誰、彼語之曰、該撒也、 17耶穌謂之曰、該撒之物、宜歸該撒、上帝之物、宜歸上帝也、彼眾大奇之、○ 18有[口撒]吐𡀲人、即言無復起者、就之、問曰、 19師乎、摩西書以示我云、若人之兄死、尚存其妻、而無遺子、其弟當納其妻、生、子以嗣其兄、 20有兄弟七人、長者娶妻、死而無遺種、 21其二納之、亦無遺種而死、其三亦然、 22其七人皆無遺種、至終、婦亦死焉、 23在復起時、此婦果為誰之妻乎、蓋此七人、皆已納之為妻矣、 24耶穌語之曰、爾之迷誤、豈非因不識聖經、及上帝之能乎、 25蓋由死中而復起時、不娶不嫁、乃若在天之使者然、 26但論死者得復起、摩西書中、棘叢篇、爾豈未之讀乎、其言云、上帝謂摩西曰、我乃亞爸拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、 27夫上帝非死者之上帝、乃生者之上帝也、爾之迷誤大矣、○ 28有一士子至、聽其辯論、知耶穌應之之善、遂問曰、諸誡命中、孰為首乎、 29耶穌答曰、其首者云、以色列乎、聽哉、主、我儕之上帝、主惟一也、 30爾當盡心、盡性、盡意、盡力、愛主、即爾之上帝、 31其次則云、當愛鄰如己、其他誡命、未有大於此二者也、 32士子語之曰、善哉、師言上帝惟一、誠是、其外無他也、 33若盡心、盡智、盡力、愛之、且愛鄰如己、則遠勝諸全牲之燔、及祭祀矣、 34耶穌見其應對之通達也、乃謂之曰、爾離上帝國不遠矣、此後、無敢問之者、○ 35耶穌於殿宇中教誨、謂曰、諸士子何言基督為大衛之裔乎、 36夫大衛感於聖靈而自言曰、主語我主云、坐我右、待我使爾諸敵、為爾足櫈、 37大衛既自稱基督為主、何以基督為其裔乎、群眾皆喜聽之焉、○ 38耶穌教誨時、又曰、當謹防士子輩、彼好衣長衣而遊、愛人請安於市上、 39在會堂好首座、筵席間好首位、 40彼吞寡婦之家、而貌為久祈者、此輩受罪必更大矣、○ 41耶穌對庫而坐、觀眾投錢入庫有多富者以多錢投之、 42有一貧寡婦來、投二錢、即一厘也、 43耶穌遂召門徒就己、語之曰、我誠告爾、此貧寡婦所投者、較眾投庫者、尤多矣、 44蓋彼眾由其贏餘者而投之、惟此婦、乃由其不足、而盡投其所有、即其所以養生者也、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.