使徒行傳 17
17
1經過暗妃波里、亞波羅尼亞、至帖撒羅尼迦、在彼有猶太人會堂、 2保羅依其常規入就之、歷三安息日、本諸經與之辯論、 3闡明指實、基督當受苦、由死中復起、又曰、此耶穌我所傳與爾者、即基督也、 4中有數人受勸、歸於保羅 西拉、又有敬虔之希臘人甚多、尊貴之婦女亦不少、 5但猶太人嫉妒之、招納市井匪類數人、既集、群眾則鼓噪其城、突至耶孫屋、欲取二人交之於民、 6不遇、則曳耶孫與數兄弟、置於邑宰前呼曰、斯顛倒天下者亦至此、 7而耶孫納之、此輩皆違逆該撒之命、言有他王即耶穌也、 8眾民與邑宰聞此、則動擾、 9既取耶孫、與其餘數人之保、則釋之、○ 10於是兄弟即遣保羅 西拉、夜往庇哩亞、二人既至、則入猶太人會堂、 11其人賢於帖撒羅尼迦人、以其甚注意受道、日考經文、果如此否、 12故其中有多人信焉、又有希臘尊貴之婦女男子亦不少 13但帖撒羅尼迦之猶太人、已知保羅在庇哩亞傳上帝道、遂至彼、震眾而擾之 14兄弟即遣保羅往至海濱、惟西拉 提摩太、仍居於彼、 15送保羅者引之至雅典、既受命召西拉 提摩太速就之則返、○ 16保羅在雅典待之、觀其邑滿偶像、心靈憤激、 17故在會堂、與猶太人、及敬虔者辯論、每日於市、與所遇者亦然、 18㕽𠶎咕囉 [口士]哆啞、二門之智士、與之校論、有曰、此嘐啁者欲何言耶、有曰、其似傳他邦之鬼神者、因保羅傳耶穌、及復起也、 19遂援之引至亞略山、曰、爾所言之新教、可得而知乎、 20蓋爾以異聞入我耳、故我儕欲知其何意、 21雅典人及居彼之旅人、不遑他務惟新事是言是聽而已、○ 22保羅立於亞略山中曰、雅典人乎、我觀爾凡事敬畏鬼神、可謂過矣、 23蓋我方行遊、觀爾所拜者、遇一壇、其上書曰、未識之上帝、爾所未識而崇拜者、我以之傳於爾、 24夫造宇宙、及其中萬物之上帝、既為天地之主、不居手造之殿、 25不受人手共事、若有所需者、乃自以生命氣息、及萬物予眾、 26且造萬邦之人、乃本乎一、以居全地面、且限所定之期、與所居之界、 27俾其尋上帝庶可揣摩而得之、然彼離我各人不遠、 28蓋我儕之生也、動也、存也、皆在於彼、如爾中作詩者有云、蓋我儕亦其子類焉、 29夫我儕既為上帝子類、則不當意上帝之性、若金、若銀、若石、以人工人意所琢者也、 30往者蒙昧之時、上帝不咎、今者乃命隨在眾人悔改、 31因已定一日、將以所立之人、按義而判天下、即由死中復起、俾眾徵信者也、○ 32眾聞死者復起之言有戲之者、又有曰、我將再聽爾言此、 33於是保羅由其中而出、 34有數人附之而信焉、中有亞略山之丟尼修、及一婦名大瑪哩者、又有數人偕之、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
使徒行傳 17: 淺文理和合新約
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Union Easy Wenli New Testament (1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.