1
O Isus Navin 6:2
E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt
GSP
O GOSPOD vaćarda e Isusese e Navinese: “Akh, dav tut ane vasta o Jerihon lese carosa thaj lese ratnikurencar.
සසඳන්න
O Isus Navin 6:2 ගවේෂණය කරන්න
2
O Isus Navin 6:5
Kana von ka phurden ane trube, sa e vojnikura, čim šunen dugačko zvuko e trubako, nek den vika andare sa o glaso. Tegani ka peren e duvara e forose, a sa i vojska nek čalavol pravo ano foro.”
O Isus Navin 6:5 ගවේෂණය කරන්න
3
O Isus Navin 6:3
Nak jekh drom trujal o foro sa će vojskasa. Gija ćer šov đive.
O Isus Navin 6:3 ගවේෂණය කරන්න
4
O Isus Navin 6:4
Efta sveštenikura nek inđaren anglo Kovčego efta trube tare bakrane šinga. Eftato đive naćhen trujal o foro efta droma, a e sveštenikura nek phurden ane trube.
O Isus Navin 6:4 ගවේෂණය කරන්න
5
O Isus Navin 6:1
E kapije taro foro Jerihon sesa zurale phangle baše Izraelcura. Khoni naštine te džal andre niti te ikljol.
O Isus Navin 6:1 ගවේෂණය කරන්න
6
O Isus Navin 6:16
Kana nakhle trujal o foro eftato drom thaj kana e sveštenikura phurdije ane bakrane trube, o Isus Navin zapovedisada e vojskaće: “Den vika! Golese so o GOSPOD dija tumen o foro!
O Isus Navin 6:16 ගවේෂණය කරන්න
7
O Isus Navin 6:17
Nek o foro thaj sa so si ane leste avol uništimo, sar žrtva e GOSPODESE. Ačhaven ano džuvdipe samo e Raava e bludnica thaj laće ćherutnen, golese so voj garada e špijunuren saven bičhaldam.
O Isus Navin 6:17 ගවේෂණය කරන්න