යූවර්ශන් ලාංඡනය
බයිබලයසැලසුම්වීඩියෝ
යෙදුම ලබා ගන්න
භාෂා තේරීම
සෙවුම් නිරූපකය

先知者夏巴革之書 3වෙතින් ජනප්‍රිය බයිබල් පද

1

先知者夏巴革之書 3:17-18

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

設使無花果樹不花。葡萄樹不結實。啊哩咓之功勞盡棄。田不結實。羊被宰絕自圈。其牢空。 我也樂於 耶賀華 。悅於吾之救神。

සසඳන්න

先知者夏巴革之書 3:17-18 ගවේෂණය කරන්න

2

先知者夏巴革之書 3:19

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

神 耶賀華 為吾力。其將使吾足如麀足。教我走上吾高處。為與樂師之長弄絃琴者也。 先知者 夏巴革 之書終

සසඳන්න

先知者夏巴革之書 3:19 ගවේෂණය කරන්න

3

先知者夏巴革之書 3:2

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 乎。吾聞爾言即懼。 耶賀華 乎復活爾工於列年之中。明之於列年之內。於怒覺慈悲。

සසඳන්න

先知者夏巴革之書 3:2 ගවේෂණය කරන්න

先知者夏巴革之書 3 සම්බන්ධව නිදහස් කියවීමේ සැලසුම් සහ පූජනීයත්වය

පෙර පරිච්ඡේදය
ඊළඟ පරිච්ඡේදය
යූවර්ශන්

සෑම දිනකම දෙවියන් වහන්සේ සමඟ සමීප සබඳතා සෙවීමට ඔබව දිරිමත් කිරීම සහ අභියෝග කිරීම.

අමාත්‍යාංශය

මේ ගැන

වෘත්තීන්

ස්වේච්ඡා

බ්ලොග්

තද කරන්න

ප්‍රයෝජනවත් සබැඳි

උදව්

පරිත්‍යාග කරන්න

බයිබල් අනුවාද

ශ්‍රව්‍ය බයිබල්

බයිබලයේ භාෂා

දවසේ බයිබල් පදය


ඩිජිටල් අමාත්‍යාංශයක්

ලයිෆ්.සභාව
English (US)

©2025 ලයිෆ්.සභාව / යූවර්ශන්

රහස්‍යතා ප්‍රතිපත්තියකොන්දේසි
අවදානම් අනාවරණය කිරීමේ වැඩසටහන
ෆේස්බුක්ට්විටර්ඉන්ස්ටග්‍රෑම්යූට්යුබ්පින්ටරේස්ට්

නිවස

බයිබලය

සැලසුම්

වීඩියෝ