Исход 4:2-9
Исход 4:2-9 Синодальный перевод (СИНОД)
И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его [за хвост]; и он стал жезлом в руке его. Это для того, чтобы поверили [тебе], что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее [из пазухи своей], и вот, рука его побелела от проказы, как снег. [Еще] сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его. Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого; если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
Исход 4:2-9 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Бог спросил Моисея: «Что это у тебя в руке?» «Мой дорожный посох», — ответил Моисей. «Брось свой посох на землю», — повелел тогда Бог. Моисей бросил свой дорожный посох на землю, и тот превратился в змею. Моисей испугался и бросился бежать прочь, но Бог сказал ему: «Протяни руку и схвати змею за хвост». Моисей протянул руку и схватил змею за хвост, и как только он это сделал, змея снова стала дорожным посохом. Тогда Бог сказал: «Сделай так, и люди поверят, что ты видел Господа, Бога твоих предков, Бога Авраама, Бога Исаака и Бога Иакова». И ещё сказал Бог Моисею: «Я дам тебе ещё одно свидетельство. Положи руку себе за пазуху». Моисей распахнул свою одежду и положил руку за пазуху. Когда же он вынул её оттуда, она была вся покрыта белыми как снег пятнами проказы. «Теперь снова положи себе руку за пазуху», — сказал Бог, и Моисей снова положил руку за пазуху, а когда вынул её, рука была здоровой как раньше. Тогда Бог сказал: «Если люди не поверят в чудо дорожного посоха, то поверят, когда ты покажешь им это знамение. Если же они не поверят тебе и после этих двух знамений, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на землю; как только вода коснётся земли, она сразу же превратится в кровь».
Исход 4:2-9 Новый русский перевод (НРП)
Тогда Господь сказал: — Что у тебя в руке? — Посох, — ответил он. Господь сказал: — Брось его на землю. Моисей бросил его на землю, тот превратился в змею, и Моисей отбежал от нее. Тогда Господь сказал ему: — Протяни руку и возьми ее за хвост. Моисей протянул руку, схватил змею, и она превратилась у него в руке в посох. Господь сказал: — Это для того, чтобы они поверили, что Господь, Бог их отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова явился тебе. Затем Господь сказал: — Положи руку за пазуху. Моисей положил руку за пазуху, а когда вытащил, она была белой от кожной болезни, как снег. — Теперь опять положи ее за пазуху, — сказал Он. Моисей опять положил руку за пазуху, и когда вытащил, она снова стала чистой, как остальное тело. Господь сказал: — Если они не поверят тебе и первое знамение их не убедит, они поверят второму. А если не поверят двум знамениям и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей на землю, и эта вода превратится в кровь.
Исход 4:2-9 Синодальный перевод (SYNO)
И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл. Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его [за хвост]; и он стал жезлом в руке его. Это для того, чтобы поверили [тебе], что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова. Еще сказал ему Господь: положи руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху, вынул ее [из пазухи своей], и вот, рука его побелела от проказы, как снег. [Еще] сказал [ему Господь]: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его. Если они не поверят тебе и не послушают голоса первого знамения, то поверят голосу знамения другого; если же не поверят и двум сим знамениям и не послушают голоса твоего, то возьми воды из реки и вылей на сушу; и вода, взятая из реки, сделается кровью на суше.
Исход 4:2-9 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Что в руке у тебя?» — спросил его Господь. «Посох», — ответил Моисей. «Брось его на землю», — повелел Господь. Моисей бросил посох на землю, и тот вдруг превратился в змею. Моисей кинулся было бежать от нее, но Господь сказал ему: «Протяни руку и схвати ее за хвост». Моисей протянул руку, поймал змею, а та в руке у него снова стала посохом. «Это для того, чтобы израильтяне поверили, что Я, Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, воистину являлся тебе». Затем Господь велел Моисею положить руку за пазуху. Моисей засунул руку за пазуху, а когда вынул ее, она была белой как снег: проказа поразила ее. «А теперь снова спрячь руку за пазуху», — сказал Господь. Моисей так и сделал, когда же вынул ее, она вновь была здоровой, как и всë тело его. «И если они не поверят тебе и первое чудо не убедит их, они могут поверить второму, — продолжал Господь. — Если же ни тому, ни другому не поверят знамению и не послушают тебя, зачерпни воды из Нила и вылей ее на землю; станет на земле вода, которую почерпнул ты из реки, кровью».