Romani 9:15
Romani 9:15 Română Noul Testament Interconfesional 2009 (BINT09)
Căci El îi spune lui Moise: Voi avea milă de cine vreau să am milă şi mă voi îndura de cine vreau să Mă îndur.
Romani 9:15 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Fiindcă el îi spune lui Moise: Voi avea milă de cine voi avea milă; și voi avea compasiune de cine voi avea compasiune.
Romani 9:15 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Căci El i-a zis lui Moise: Voi avea milă de cine vreau să am milă și Mă voi îndura de cine vreau să Mă îndur.
Romani 9:15 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Căci El i-a zis lui Moise: „Voi avea milă de oricine-Mi va plăcea să am milă și Mă voi îndura de oricine-Mi va plăcea să Mă îndur.”
Romani 9:15 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
De fapt, chiar și lui Moise i-a spus (El): „Voi fi binevoitor cu oricine voi dori Eu să beneficieze de bunătatea Mea; și voi decide să am milă de cine vreau Eu.”
Romani 9:15 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Căci Dumnezeu, atuncea când, Pe Moise, l-a chemat, la El, Vorbitu-i-a, în acest fel: „Am să-Mi arăt mila, mereu, Față de cine voi vrea Eu, Și-am să Mă-ndur, oricând voi vrea, De orișicine-Mi va plăcea”.
Romani 9:15 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
De fapt, el îi spune lui Moise: „Voi avea milă de cel de care voi avea milă și mă voi îndura de cel de care mă voi îndura”.