Leviticul 5:1 - Compare All Versions
Leviticul 5:1 VDC (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când cineva, fiind pus sub jurământ ca martor, va păcătui nespunând ce a văzut sau ce știe și va cădea astfel sub vină
Leviticul 5:1 NTR (Noua Traducere Românească)
Dacă cineva va păcătui atunci când, deși aude rostirea jurământului în calitate de martor a ceea ce a văzut sau știe, totuși nu declară nimic, va purta pedeapsa pentru nelegiuirea lui.
Leviticul 5:1 BVA (Biblia în Versiune Actualizată 2018)
Dacă cineva este pus sub jurământ ca martor și poate relata ce a văzut sau ce știe, dar el nu procedează așa, va păcătui și își va suporta pedeapsa.
Leviticul 5:1 BTF2015 (Biblia Traducerea Fidela 2015)
Și dacă un suflet păcătuiește și aude vocea jurământului și este martor, fie că a văzut, fie că a cunoscut aceasta, dacă el nu rostește aceasta, atunci el să poarte nelegiuirea sa.
Leviticul 5:1 EDCR (Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024)
Dacă cineva păcătuiește prin aceea că, deși aude o chemare publică și poate să fie martor – căci fie a văzut, fie cunoaște cele petrecute –, nu depune mărturie, își va purta vina.
Leviticul 5:1 EDC100 (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când cineva, fiind pus sub jurământ ca martor, va păcătui nespunând ce a văzut sau ce știe și va cădea astfel sub vină
Leviticul 5:1 VBRC2020 (Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020)
Când cineva a păcătuit – a ascultat un jurământ ca martor sau a văzut sau a știut și nu a relatat – își va purta vinovăția
Leviticul 5:1 BIV2014 (Biblia în versuri 2014)
„Când cineva, cari se găsește Sub jurământ, păcătuiește, Căci nu va spune ce-a văzut – Sau ce știe că s-a făcut – Și astfel este vinovat