Exodul 2:9
Exodul 2:9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Fata lui Faraon a spus: „Acest copil trebuie dus La tine. Îl vei alăpta Și plată, tu vei căpăta!” Femeia, pruncul, și-a luat Și astfel, ea l-a alăptat.
Exodul 2:9 Biblia Traducerea Fidela 2015 (BTF2015)
Și fiica lui Faraon i-a spus: Ia acest copil și alăptează-l pentru mine și îți voi da plățile tale. Și femeia a luat copilul și l-a alăptat.
Exodul 2:9 Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024 (EDCR)
Fiica lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l, și îți voi plăti!” Femeia a luat copilul și l-a alăptat.
Exodul 2:9 Biblia Dumitru Cornilescu 2024 (EDC100)
Fata lui Faraon i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-mi-l și îți voi plăti!” Femeia a luat copilul și l-a alăptat.
Exodul 2:9 Biblia în Versiune Actualizată 2018 (BVA)
Fiica faraonului i-a zis: „Ia copilul și alăptează-mi-l; iar pentru acest serviciu, îți voi plăti.” Femeia a luat copilul și l-a alăptat.
Exodul 2:9 Biblia în versuri 2014 (BIV2014)
Fata lui Faraon a spus: „Acest copil trebuie dus La tine. Îl vei alăpta Și plată, tu vei căpăta!” Femeia, pruncul, și-a luat Și astfel, ea l-a alăptat.
Exodul 2:9 Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020 (VBRC2020)
Fiica lui Faraón i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-l pentru mine și eu îți voi da plata [cuvenită]”. Femeia a luat copilul și l-a alăptat.