Apocalipse 18:7
Apocalipse 18:7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Façam que ela sofra tanto tormento e tanta aflição como a glória e a sensualidade a que ela se entregou. No seu coração, ela se vangloriava: ‘Estou sentada como rainha; não sou viúva e jamais terei aflição’.
Apocalipse 18:7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
Apocalipse 18:7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Glorificou a si mesma e viveu em luxo, agora retribuam com igual quantidade de tormento e tristeza. Ela se vangloriou em seu coração: ‘Sou rainha em meu trono. Não sou uma viúva desamparada, e não tenho motivo para me lamentar’.
Apocalipse 18:7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Ela tem vivido no luxo e no prazer — agora deem-lhe igual quantidade de tormentos e tristeza. Ela se vangloria, dizendo: ‘Eu sou rainha no meu trono. Não sou uma viúva desamparada. Nunca provarei o pranto’.
Apocalipse 18:7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’