Filemom 1:8-10
Filemom 1:8-10 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para te ordenar o que convém, prefiro, todavia, solicitar em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho e, agora, até prisioneiro de Cristo Jesus; sim, solicito-te em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
Filemom 1:8-10 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Por isso, ainda que pudesse exigir em Cristo que você faça o que é certo, prefiro pedir com base no amor — eu, Paulo, já velho e agora prisioneiro de Cristo Jesus. Suplico que demonstre bondade a meu filho Onésimo. Tornei-me pai dele na fé quando estava aqui na prisão.
Filemom 1:8-10 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer. Mas o amor que tenho por você me obriga a lhe fazer apenas um pedido. E faço isso, embora eu seja Paulo, o representante de Cristo Jesus e agora também prisioneiro por causa dele. Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele.
Filemom 1:8-10 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Pelo que, ainda que tenha em Cristo grande confiança para te mandar o que te convém, todavia, peço-te, antes, por amor, sendo eu tal como sou, Paulo, o velho e também agora prisioneiro de Jesus Cristo. Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões
Filemom 1:8-10 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para ordenar que você cumpra o seu dever, prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus, suplico em favor do meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
Filemom 1:8-10 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Agora eu quero pedir-lhe um favor. Eu poderia exigi-lo de você no nome de Cristo, porque isso é exatamente o que você deve fazer, porém eu o amo e prefiro apenas pedir-lhe — eu, Paulo, agora já velho e aqui na prisão por causa de Jesus Cristo. Minha súplica é que você mostre bondade para com o meu filho Onésimo, a quem eu ganhei para o Senhor enquanto estava aqui na prisão.
Filemom 1:8-10 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito, prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus. Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.