Marcos 8:13-16
Marcos 8:13-16 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado. Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só. Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
Marcos 8:13-16 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, afastou‑se deles, voltou para o barco e foi para o outro lado. Os discípulos esqueceram‑se de levar pão, a não ser um pão que tinham consigo no barco. ― Prestem atenção! — advertiu Jesus. — Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes. E eles discutiam entre si, dizendo: ― É porque não temos pão.
Marcos 8:13-16 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado. Ora, aconteceu que eles se esqueceram de levar pães e, no barco, não tinham consigo senão um só. Preveniu-os Jesus, dizendo: Vede, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. E eles discorriam entre si: É que não temos pão.
Marcos 8:13-16 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Então ele os deixou, entrou de volta no barco e atravessou para o outro lado do mar. Os discípulos, porém, se esqueceram de levar comida. Tinham no barco apenas um pão. Enquanto atravessavam o mar, Jesus os advertiu: “Fiquem atentos! Tenham cuidado com o fermento dos fariseus e de Herodes”. Os discípulos começaram a discutir entre si porque não tinham trazido pão.
Marcos 8:13-16 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Então ele entrou de volta no barco e os deixou, atravessando para o outro lado do lago. Mas os discípulos se esqueceram de levar pães antes de saírem, de modo que só tinham um pão no barco. Quando estavam fazendo a travessia, Jesus lhes advertiu: “Tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes”. “Que será que ele quer dizer?” perguntavam os discípulos uns aos outros. Eles concluíram que ele devia estar falando a respeito do seu esquecimento de levar pão.
Marcos 8:13-16 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E, deixando-os, tornou a embarcar e foi para o outro lado. Ora, os discípulos se esqueceram de levar pão e, no barco, não tinham consigo senão um só. Jesus os preveniu, dizendo: — Fiquem atentos e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes. E eles começaram a discutir entre si, dizendo: — Ele diz isso porque não temos pão.
Marcos 8:13-16 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então Jesus foi embora. Ele subiu no barco e voltou para o lado leste do lago. Os discípulos haviam esquecido de levar pão e só tinham um pão no barco. Jesus chamou a atenção deles, dizendo: — Fiquem alertas e tomem cuidado com o fermento dos fariseus e com o fermento de Herodes! Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: — Ele está dizendo isso porque não temos pão.
Marcos 8:13-16 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E, deixando-os, tornou a entrar no barco e foi para o outro lado. E eles se esqueceram de levar pão e no barco não tinham consigo senão um pão. E ordenou-lhes, dizendo: Olhai, guardai-vos do fermento dos fariseus e do fermento de Herodes. E arrazoavam entre si, dizendo: É porque não temos pão.