Mateus 9:2-3 - Compare All Versions
Mateus 9:2-3 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Eis que alguns homens lhe trouxeram um paralítico deitado em uma maca. Vendo a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: ― Tenha coragem, filho; os seus pecados estão perdoados. Diante disso, alguns mestres da lei disseram a si mesmos: “Este homem está blasfemando!”.
Mateus 9:2-3 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado num leito. Vendo-lhes a fé, Jesus disse ao paralítico: Tem bom ânimo, filho; estão perdoados os teus pecados. Mas alguns escribas diziam consigo: Este blasfema.
Mateus 9:2-3 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Algumas pessoas lhe trouxeram um paralítico deitado numa maca. Ao ver a fé que eles tinham, Jesus disse ao paralítico: “Anime-se, filho! Seus pecados estão perdoados”. Alguns mestres da lei disseram a si mesmos: “Isso é blasfêmia!”.
Mateus 9:2-3 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Logo alguns homens lhe trouxeram numa esteira um rapaz paralítico. Quando Jesus viu a fé que eles tinham, disse ao paralítico: “Anime-se, filho! Porque os seus pecados estão perdoados!” “Blasfêmia! Esse homem está dizendo que é Deus!”, disseram a si mesmos alguns mestres da lei.
Mateus 9:2-3 NAA (Nova Almeida Atualizada)
E eis que lhe trouxeram um paralítico deitado num leito. Jesus, vendo a fé que eles tinham, disse ao paralítico: — Coragem, filho; os seus pecados estão perdoados. Mas alguns escribas diziam entre si: — Ele está blasfemando.
Mateus 9:2-3 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então algumas pessoas trouxeram um paralítico deitado numa cama. Jesus viu que eles tinham fé e disse ao paralítico: — Coragem, meu filho! Os seus pecados estão perdoados. Aí alguns mestres da Lei começaram a pensar: — Este homem está blasfemando contra Deus.
Mateus 9:2-3 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
E Jesus, vendo a fé deles, disse ao paralítico: Filho, tem bom ânimo; perdoados te são os teus pecados. E eis que alguns dos escribas diziam entre si: Ele blasfema.