Mateus 4:4,7,10 — Comparar Todas as Versões
Mateus 4:4 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Jesus respondeu: ― Está escrito: “Nem só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus”.
Mateus 4:7 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Jesus respondeu: ― Também está escrito: “Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus”.
Mateus 4:10 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Então, Jesus lhe disse: ― Retire‑se, Satanás! Pois está escrito: “Adore ao Senhor, o seu Deus, e só a ele preste culto”.
Mateus 4:4 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Jesus, porém, respondeu: Está escrito: Não só de pão viverá o homem, mas de toda palavra que procede da boca de Deus.
Mateus 4:7 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.
Mateus 4:10 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, Jesus lhe ordenou: Retira-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorarás, e só a ele darás culto.
Mateus 4:4 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus, porém, respondeu: “As Escrituras dizem: ‘Uma pessoa não vive só de pão, mas de toda palavra que vem da boca de Deus’”.
Mateus 4:7 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Jesus respondeu: “As Escrituras também dizem: ‘Não ponha à prova o Senhor, seu Deus’”.
Mateus 4:10 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Saia daqui, Satanás!”, disse Jesus. “Pois as Escrituras dizem: ‘Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele’.”
Mateus 4:4 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas Jesus respondeu: “As Escrituras nos dizem que não é só de pão que vive o homem; mas de toda palavra que procede da boca de Deus”.
Mateus 4:7 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Jesus replicou: “Porém as Escrituras também dizem: Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus!”
Mateus 4:10 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Saia daqui, Satanás”, disse-lhe Jesus. “As Escrituras ordenam: ‘Adore somente o Senhor, o seu Deus. Sirva somente a ele’ ”.
Mateus 4:4 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Jesus, porém, respondeu: — Está escrito: “O ser humano não viverá só de pão, mas de toda palavra que procede da boca de Deus.”
Mateus 4:7 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Jesus respondeu: — Também está escrito: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.”
Mateus 4:10 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Então Jesus lhe ordenou: — Vá embora, Satanás, porque está escrito: “Adore o Senhor, seu Deus, e preste culto somente a ele.”
Mateus 4:4 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — As Escrituras Sagradas afirmam: “O ser humano não vive só de pão, mas vive de tudo o que Deus diz.”
Mateus 4:7 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Mas as Escrituras Sagradas também dizem: “Não ponha à prova o Senhor, seu Deus.”
Mateus 4:10 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Jesus respondeu: — Vá embora, Satanás! As Escrituras Sagradas afirmam: “Adore o Senhor, seu Deus, e sirva somente a ele.”
Mateus 4:4 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Ele, porém, respondendo, disse: Está escrito: Nem só de pão viverá o homem, mas de toda a palavra que sai da boca de Deus.
Mateus 4:7 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Disse-lhe Jesus: Também está escrito: Não tentarás o Senhor, teu Deus.
Mateus 4:10 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse-lhe Jesus: Vai-te, Satanás, porque está escrito: Ao Senhor, teu Deus, adorarás e só a ele servirás.