Lamentações 2:12
Lamentações 2:12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Eles clamam às suas mães: “Onde estão o pão e o vinho?”, ao mesmo tempo em que desmaiam pelas ruas da cidade, como os feridos, e a sua vida se desvanece no colo materno.
Lamentações 2:12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Dizem às mães: Onde há pão e vinho?, quando desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade ou quando exalam a alma nos braços de sua mãe.
Lamentações 2:12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Clamam às mães: “Estamos com fome e sede!”. Desfalecem nas ruas, como o guerreiro ferido na batalha. Lutam para respirar e morrem lentamente nos braços maternos.
Lamentações 2:12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Eles pedem às suas mães, chorando: “Onde está o pão e o vinho?” Eles desfalecem pelas ruas da cidade, como os feridos, e derramam a sua alma nos braços de suas mães.
Lamentações 2:12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Perguntam às suas mães: “O que temos para comer e beber?”, ao mesmo tempo em que desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade ou quando dão o último suspiro nos braços de sua mãe. Mem