Josué 7:3
Josué 7:3 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Quando voltaram a Josué, disseram: ― Não é preciso que todos avancem contra Ai. Envie uns dois mil ou três mil homens para atacá‑la. Não canse todo o exército, pois eles são poucos.
Josué 7:3 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E voltaram a Josué e lhe disseram: Não suba todo o povo; subam uns dois ou três mil homens, a ferir Ai; não fatigueis ali todo o povo, porque são poucos os inimigos.
Josué 7:3 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Quando voltaram, disseram a Josué: “Não é necessário que todo o povo suba até lá; basta mandar dois ou três mil homens para atacarem Ai. Uma vez que eles são tão poucos, não canse todo o povo”.
Josué 7:3 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Quando voltaram, prestaram este relatório a Josué: “Não é necessário que todos ataquem a cidade de Ai. A cidade tem poucos defensores e basta mandar dois ou três mil homens para acabar com ela! Para que cansar todo o exército? São poucos os seus moradores!”
Josué 7:3 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E voltaram a Josué e lhe disseram: — Não é necessário que vá todo o povo; bastam uns dois ou três mil homens, para atacar a cidade de Ai. Não fatigue ali todo o povo, porque são poucos os inimigos.