Jeremias 31:20
Jeremias 31:20 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Não é Efraim o meu filho querido? O filho em quem tenho prazer? Cada vez que eu falo sobre Efraim, mais intensamente me lembro dele. Por isso, com ansiedade o tenho no coração; tenho por ele grande compaixão”, declara o SENHOR.
Jeremias 31:20 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Não é Efraim meu precioso filho, filho das minhas delícias? Pois tantas vezes quantas falo contra ele, tantas vezes ternamente me lembro dele; comove-se por ele o meu coração, deveras me compadecerei dele, diz o SENHOR.
Jeremias 31:20 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Acaso Israel não continua a ser meu filho querido?”, diz o SENHOR. “Tenho de castigá-lo com frequência, mas ainda assim o amo. Por isso meu coração anseia por ele e dele certamente terei misericórdia.
Jeremias 31:20 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Efraim ainda é meu filho querido, o filho que eu amo. Mesmo depois do castigo, eu ainda amo Efraim. O meu coração bate mais forte por causa dele. Não posso deixar de mostrar o meu amor por Efraim!”, diz o SENHOR.
Jeremias 31:20 Nova Almeida Atualizada (NAA)
“Não é Efraim o meu filho querido, o filho das minhas delícias? Pois sempre que falo contra ele, lembro dele com ternura. Por isso, o meu coração se comove por ele, e dele certamente me compadecerei”, diz o SENHOR.
Jeremias 31:20 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
“Povo de Israel, você é o meu filho querido, o filho que eu mais amo. Sempre que digo o seu nome, penso em você com amor. O meu coração se comove, e eu certamente terei misericórdia de você. Sou eu, o SENHOR, quem está falando.
Jeremias 31:20 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Não é Efraim para mim um filho precioso, uma criança das minhas delícias? Porque, depois que falo contra ele, ainda me lembro dele solicitamente; por isso, se comove por ele o meu coração; deveras me compadecerei dele, diz o SENHOR.