Juízes 16:14
Juízes 16:14 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
e as prendeu com a lançadeira. Novamente, ela o chamou: ― Sansão, os filisteus vêm sobre você! Ele despertou do sono e arrancou a lançadeira e o tear, com os fios.
Juízes 16:14 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Depois, prendeu-o com o pino do tear. De novo, ela gritou: “Sansão! Os filisteus vieram atacá-lo!”. Mas Sansão acordou e soltou, de uma vez, o cabelo do tear e do pano.
Juízes 16:14 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Prendeu-as com um pino de tear e depois gritou: — Sansão, os filisteus vêm vindo aí! Mas ele despertou do sono, arrancou o pino e tirou o cabelo do tear.
Juízes 16:14 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Então Dalila fez com que Sansão dormisse. Quando ele adormeceu, ela pegou e teceu as sete tranças dele num tear e prendeu-as com um prego grande de madeira. Depois gritou: — Sansão! Os filisteus estão chegando! Mas ele se levantou, arrancou o prego e tirou o cabelo do tear.
Juízes 16:14 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
E as fixou com um pino de tear e disse-lhe: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Então, despertou do seu sono e arrancou o pino e a urdidura da teia.