Tiago 3:7-8
Tiago 3:7-8 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
A espécie humana doma e tem domado toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar, mas ninguém consegue domar a língua. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
Tiago 3:7-8 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Pois toda espécie de feras, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano; a língua, porém, nenhum dos homens é capaz de domar; é mal incontido, carregado de veneno mortífero.
Tiago 3:7-8 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O ser humano consegue domar toda espécie de animal, ave, réptil e peixe, mas ninguém consegue domar a língua. Ela é incontrolável e perversa, cheia de veneno mortífero.
Tiago 3:7-8 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Os homens têm domesticado, ou podem domesticar, qualquer espécie de animal ou ave que tem vida, e qualquer réptil e criaturas do mar, mas nenhum ser humano consegue domar a língua. Ela é incontrolável e está sempre pronta a expelir seu veneno mortífero.
Tiago 3:7-8 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Pois toda espécie de animais, de aves, de répteis e de seres marinhos se doma e tem sido domada pelo gênero humano, mas a língua ninguém é capaz de domar; é mal incontido, cheio de veneno mortal.
Tiago 3:7-8 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O ser humano é capaz de dominar todas as criaturas e tem dominado os animais selvagens, os pássaros, os animais que se arrastam pelo chão e os peixes. Mas ninguém ainda foi capaz de dominar a língua. Ela é má, cheia de veneno mortal, e ninguém a pode controlar.
Tiago 3:7-8 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Porque toda a natureza, tanto de bestas-feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana; mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.