Tiago 1:23
Tiago 1:23 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se àquele que contempla o seu rosto natural num espelho
Tiago 1:23 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que se vê no espelho
Tiago 1:23 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural
Tiago 1:23 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Pois, se ouvirem a palavra e não a praticarem, serão como alguém que olha no espelho
Tiago 1:23 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
pois se uma pessoa apenas ouvir e não a colocar em prática é semelhante a um homem que olha o seu próprio rosto num espelho
Tiago 1:23 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é.