Isaías 49:4
Isaías 49:4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Mas eu disse: “Tenho me afadigado sem propósito algum; gastei a minha força em vão e para nada. Contudo, o que me é por direito está na mão do SENHOR, e a minha recompensa está com o meu Deus”.
Isaías 49:4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Eu mesmo disse: debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia, o meu direito está perante o SENHOR, a minha recompensa, perante o meu Deus.
Isaías 49:4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Respondi: “Mas meu trabalho parece tão inútil! Esforcei-me em vão, sem propósito algum. No entanto, deixo tudo nas mãos do SENHOR; confio que Deus me recompensará”.
Isaías 49:4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Mas eu respondi: “O trabalho que eu faço por este povo é vão. Eu me esforcei e me cansei inutilmente; eu sei, porém, que Deus vai fazer justiça e recompensar o meu serviço”.
Isaías 49:4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Mas eu disse: “Tenho trabalhado em vão; gastei as minhas forças por nada e à toa.” Todavia, o meu direito está diante do SENHOR, a minha recompensa está diante do meu Deus.