Oseias 6:1-4
Oseias 6:1-4 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
“Venham, voltemos para o SENHOR. Ele nos despedaçou, mas nos trará cura; ele nos feriu, mas enfaixará as nossas feridas. Depois de dois dias, ele nos dará vida novamente; ao terceiro dia, ele nos restaurará, para que vivamos na sua presença. Conheçamos o SENHOR; esforcemo‑nos por conhecê‑lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá a nós como as chuvas do inverno, como as chuvas da primavera que regam a terra.” “Que posso fazer com você, Efraim? Que posso fazer com você, Judá? O seu amor é como a neblina da manhã, como o primeiro orvalho que logo evapora.
Oseias 6:1-4 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Vinde, e tornemos para o SENHOR, porque ele nos despedaçou e nos sarará; fez a ferida e a ligará. Depois de dois dias, nos revigorará; ao terceiro dia, nos levantará, e viveremos diante dele. Conheçamos e prossigamos em conhecer ao SENHOR; como a alva, a sua vinda é certa; e ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra. Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque o vosso amor é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.
Oseias 6:1-4 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Venham, voltemos para o SENHOR! Ele nos despedaçou, agora irá nos sarar. Ele nos feriu, agora nos fará curativos. Em pouco tempo nos restaurará, e logo viveremos em sua presença. Ah, como precisamos conhecer o SENHOR; busquemos conhecê-lo! Ele nos responderá, tão certo como chega o amanhecer ou vêm as chuvas da primavera.” “Ó Israel e Judá, que farei com vocês? Seu amor se dissipa como a neblina da manhã e desaparece como o orvalho à luz do sol.
Oseias 6:1-4 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Venham, vamos voltar ao SENHOR. Foi ele quem nos feriu e vai nos curar. Ele nos feriu, mas sarará nossas feridas. Em dois ou três dias, no máximo, ele nos restaurará, e nos colocará em pé, para vivermos no seu amor! “Ah, precisamos muito conhecer o SENHOR! Vamos nos esforçar para conhecê-lo, e ele nos responderá, tão certo quanto a manhã que vem depois da noite ou a chuva que chega com a primavera e rega a terra. “Ah, Israel e Judá! O que será que vou fazer com vocês? O seu amor se desmancha como a neblina da manhã e some depressa como o orvalho.
Oseias 6:1-4 Nova Almeida Atualizada (NAA)
“Venham e voltemos para o SENHOR! Porque ele nos despedaçou, mas vai nos curar; ele nos feriu, mas vai atar as feridas. Depois de dois dias, nos dará vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele. Conheçamos e prossigamos em conhecer o SENHOR! Como o amanhecer, a sua vinda é certa; ele descerá sobre nós como a chuva, como chuva fora de época que rega a terra.” “Que farei com você, Efraim? Que farei com você, Judá? Porque o amor de vocês é como a névoa da manhã e como o orvalho da madrugada, que logo desaparece.
Oseias 6:1-4 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O povo de Israel diz: — Venham, voltemos todos para Deus, o SENHOR. Ele nos feriu, mas com certeza vai nos curar; ele nos castigou, mas certamente nos perdoará. Daqui a uns dois ou três dias, no máximo, ele nos dará novas forças e nos porá de pé, e nós sempre faremos a sua vontade. Vamos nos dedicar mais e mais ao SENHOR! Tão certo como nasce o sol, ele virá nos ajudar; virá tão certamente como vêm as chuvas da primavera, que regam a terra. Mas o SENHOR Deus responde: — O que é que vou fazer com você, Israel? E com você, Judá, o que é que eu faço? Pois o amor de vocês é tão passageiro como a cerração ao nascer do sol; é como o orvalho, que seca logo de manhã.
Oseias 6:1-4 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Vinde, e tornemos para o SENHOR, porque ele despedaçou e nos sarará, fez a ferida e a ligará. Depois de dois dias, nos dará a vida; ao terceiro dia, nos ressuscitará, e viveremos diante dele. Conheçamos e prossigamos em conhecer o SENHOR: como a alva, será a sua saída; e ele a nós virá como a chuva, como chuva serôdia que rega a terra. Que te farei, ó Efraim? Que te farei, ó Judá? Porque a vossa beneficência é como a nuvem da manhã e como o orvalho da madrugada, que cedo passa.