Logotipo da YouVersion
Ícone de Pesquisa

Gênesis 44:20 — Comparar Todas as Versões

Gênesis 44:20 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Nós respondemos assim: “Temos pai, já velho, e um irmão mais moço, que nasceu quando o nosso pai já estava velho. O irmão do rapazinho morreu. Agora ele é o único filho da sua mãe que está vivo, e o seu pai o ama muito.”

Compartilhar
Gênesis 44 NTLH

Gênesis 44:20 NVI (Nova Versão Internacional - Português)

Nós respondemos: “Temos um pai já idoso, cujo filho caçula lhe nasceu na velhice. O irmão deste já morreu, e ele é o único filho da mesma mãe que restou, e o seu pai o ama”.

Compartilhar
Gênesis 44 NVI

Gênesis 44:20 ARA (Almeida Revista e Atualizada)

E respondemos a meu senhor: Temos pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.

Compartilhar
Gênesis 44 ARA

Gênesis 44:20 ARC (Almeida Revista e Corrigida)

E dissemos a meu senhor: Temos um velho pai e um moço da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.

Compartilhar
Gênesis 44 ARC

Gênesis 44:20 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)

E nós respondemos: ‘Sim, meu senhor, nosso pai é idoso e tem um filho mais novo, nascido em sua velhice. O irmão desse filho, por parte de pai e mãe, morreu. Ele é o único filho de sua mãe, e nosso pai o ama muito’.

Compartilhar
Gênesis 44 NVT

Gênesis 44:20 NAA (Nova Almeida Atualizada)

E respondemos a meu senhor: “Temos um pai já velho e um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão é morto; e só ele ficou de sua mãe, e seu pai o ama.”

Compartilhar
Gênesis 44 NAA

Gênesis 44:20 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)

E nós respondemos ao senhor: ‘Nosso pai já é bem idoso e com ele ficou um filho da sua velhice, o mais novo, cujo irmão já morreu. Ele é o único filho da mesma mãe, e o pai o ama muito!’

Compartilhar
Gênesis 44 NBV-P