Gênesis 38:23
Gênesis 38:23 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Judá respondeu: ― Que ela fique com o que lhe dei. Não quero que nos tornemos objeto de zombaria. Afinal de contas, mandei a ela este cabritinho, mas você não a encontrou.
Gênesis 38:23 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Respondeu Judá: Que ela o guarde para si, para que não nos tornemos em opróbrio; mandei-lhe, com efeito, o cabrito, todavia, não a achaste.
Gênesis 38:23 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Que ela fique com as minhas coisas”, disse Judá. “Mandei o cabrito como tínhamos combinado, mas você não a encontrou. Se voltássemos para procurá-la, o povo da vila zombaria de nós.”
Gênesis 38:23 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Judá respondeu: “Que ela fique com as minha coisas. Dessa forma ninguém vai zombar de nós. Afinal, mandei a ela este cabritinho, mas você não a encontrou”.
Gênesis 38:23 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Judá respondeu: — Que ela fique com aquelas coisas para si, para que não venhamos a passar vergonha. Eis que mandei o cabrito, mas você não encontrou a mulher.