Gênesis 2:18
Gênesis 2:18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, o SENHOR Deus disse: ― Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma aliada que lhe seja semelhante.
Gênesis 2:18 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois o SENHOR disse: — Não é bom que o homem viva sozinho. Vou fazer para ele alguém que o ajude como se fosse a sua outra metade.
Gênesis 2:18 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Então, o SENHOR Deus disse: ― Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma aliada que lhe seja semelhante.
Gênesis 2:18 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse mais o SENHOR Deus: Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma auxiliadora que lhe seja idônea.
Gênesis 2:18 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O SENHOR Deus disse: “Não é bom que o homem esteja sozinho. Farei alguém que o ajude e o complete”.
Gênesis 2:18 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Depois disse o SENHOR Deus: “Não é bom que o homem fique sozinho. Vou fazer para ele uma companheira, uma auxiliadora que lhe corresponda”.
Gênesis 2:18 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O SENHOR Deus disse ainda: — Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma auxiliadora que seja semelhante a ele.