Gênesis 13:14-16
Gênesis 13:14-16 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
O SENHOR disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: ― Daí onde você está, levante os olhos para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste: toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre. Tornarei a sua descendência como o pó da terra. Se alguém pudesse contar o pó da terra, também poderia contar a sua descendência.
Gênesis 13:14-16 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Disse o SENHOR a Abrão, depois que Ló se separou dele: Ergue os olhos e olha desde onde estás para o norte, para o sul, para o oriente e para o ocidente; porque toda essa terra que vês, eu ta darei, a ti e à tua descendência, para sempre. Farei a tua descendência como o pó da terra; de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, então se contará também a tua descendência.
Gênesis 13:14-16 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Depois que Ló partiu, o SENHOR disse a Abrão: “Olhe até onde sua vista alcançar, em todas as direções: norte e sul, leste e oeste. Toda esta terra que você está vendo, até onde sua vista alcança, eu dou a você e a seus descendentes como propriedade para sempre. Eu lhe darei tantos descendentes quanto o pó da terra, de modo que, se fosse possível contar o pó da terra, seria possível contar seus descendentes!
Gênesis 13:14-16 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Disse o SENHOR a Abrão, depois que Ló separou-se dele: “Olhe até onde a sua vista alcançar. Olhe para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste. Toda esta terra que você está vendo vou dar a você e aos seus descendentes para sempre! Farei a sua descendência tão numerosa como o pó da terra. Será impossível contá-la. Se for possível contar o pó da terra, então será possível contar a sua descendência.
Gênesis 13:14-16 Nova Almeida Atualizada (NAA)
O SENHOR disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: — Erga os olhos e olhe de onde você está para o norte, para o sul, para o leste e para o oeste; porque toda essa terra que você está vendo, eu a darei a você e à sua descendência, para sempre. Farei a sua descendência como o pó da terra, de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, então será possível também contar os seus descendentes.
Gênesis 13:14-16 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Depois que Ló foi embora, o SENHOR Deus disse a Abrão: — De onde você está, olhe bem para o norte e para o sul, para o leste e para o oeste. Eu vou dar a você e aos seus descendentes, para sempre, toda a terra que você está vendo. Farei com que os seus descendentes sejam tantos como o pó da terra. Assim como ninguém pode contar os grãozinhos de pó, assim também não será possível contar os seus descendentes.
Gênesis 13:14-16 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
E disse o SENHOR a Abrão, depois que Ló se apartou dele: Levanta, agora, os teus olhos e olha desde o lugar onde estás, para a banda do norte, e do sul, e do oriente, e do ocidente; porque toda esta terra que vês te hei de dar a ti e à tua semente, para sempre. E farei a tua semente como o pó da terra; de maneira que, se alguém puder contar o pó da terra, também a tua semente será contada.