Gálatas 5:2-3 — Comparar Todas as Versões
Gálatas 5:2-3 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem, então Cristo não tem nenhum valor para vocês. Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei.
Gálatas 5:2-3 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Ouçam bem o que eu, Paulo, digo: caso se deixem circuncidar, Cristo de nada servirá a vocês. Mais uma vez, declaro a todo homem que se deixa circuncidar que ele está obrigado a cumprir toda a lei.
Gálatas 5:2-3 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará. De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
Gálatas 5:2-3 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará. E, de novo, protesto a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
Gálatas 5:2-3 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Prestem atenção! Eu, Paulo, lhes digo: se vocês se deixarem ser circuncidados, Cristo de nada lhes servirá. Volto a dizer: todo aquele que se deixa ser circuncidado deve obedecer a toda a lei.
Gálatas 5:2-3 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês. De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que o mesmo está obrigado a guardar toda a lei.
Gálatas 5:2-3 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Escutem bem o que eu, Paulo, digo a vocês: Se vocês estão contando com a circuncisão e a guarda das leis judaicas para fazê-los justos diante de Deus, então Cristo não pode salvá-los. E vou repetir: Qualquer um que se deixa circuncidar precisa obedecer a toda a Lei.