Logotipo da YouVersion
Ícone de Pesquisa

Esdras 2:63 — Comparar Todas as Versões

Esdras 2:63 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 NTLH

Esdras 2:63 NVI (Nova Versão Internacional - Português)

Por isso, o governador determinou que eles não comessem os alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 NVI

Esdras 2:63 ARA (Almeida Revista e Atualizada)

O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 ARA

Esdras 2:63 ARC (Almeida Revista e Corrigida)

E o tirsata lhes disse que não comessem das coisas sagradas até que houvesse sacerdote com Urim e com Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 ARC

Esdras 2:63 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)

O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o SENHOR a esse respeito usando o Urim e o Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 NVT

Esdras 2:63 NAA (Nova Almeida Atualizada)

O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.

Compartilhar
Esdras 2 NAA

Esdras 2:63 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)

O governador proibiu-os de comer alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse consultar o Urim e Tumim e saber de Deus se realmente eram ou não descendentes de sacerdotes.

Compartilhar
Esdras 2 NBV-P