Esdras 2:63
Esdras 2:63 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim.
Esdras 2:63 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Por isso, o governador determinou que eles não comessem os alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote para consultar o Urim e o Tumim.
Esdras 2:63 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
Esdras 2:63 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
O governador ordenou que não comessem das porções dos sacrifícios separadas para os sacerdotes até que um sacerdote consultasse o SENHOR a esse respeito usando o Urim e o Tumim.
Esdras 2:63 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
O governador proibiu-os de comer alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse consultar o Urim e Tumim e saber de Deus se realmente eram ou não descendentes de sacerdotes.