Atos 4:36-37 - Compare All Versions
Atos 4:36-37 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
José, um levita de Chipre a quem os apóstolos deram o nome de Barnabé, que significa “encorajador”, vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o colocou aos pés dos apóstolos.
Atos 4:36-37 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
José, a quem os apóstolos deram o sobrenome de Barnabé, que quer dizer filho de exortação, levita, natural de Chipre, como tivesse um campo, vendendo-o, trouxe o preço e o depositou aos pés dos apóstolos.
Atos 4:36-37 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
José, a quem os apóstolos deram o nome Barnabé, que significa “Filho do encorajamento”, era da tribo de Levi e tinha nascido na ilha de Chipre. Ele vendeu um campo que possuía e entregou o dinheiro aos apóstolos.
Atos 4:36-37 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
José, um levita de Chipre, a quem os apóstolos deram o nome de Barnabé, que significa “encorajador”, vendeu um campo que possuía e trouxe o dinheiro aos pés dos apóstolos.
Atos 4:36-37 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Então José, a quem os apóstolos chamavam de Barnabé, que quer dizer filho da consolação, um levita natural de Chipre, vendeu um campo que possuía, trouxe o dinheiro e o depositou aos pés dos apóstolos.
Atos 4:36-37 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Foi assim que José vendeu um terreno dele e entregou o dinheiro aos apóstolos. José era levita e havia nascido na ilha de Chipre. Os apóstolos o chamavam de Barnabé, que quer dizer “Aquele que dá ânimo”.
Atos 4:36-37 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
Então, José, cognominado, pelos apóstolos, Barnabé (que, traduzido, é Filho da Consolação), levita, natural de Chipre, possuindo uma herdade, vendeu-a, e trouxe o preço, e o depositou aos pés dos apóstolos.