Atos 18:18 - Compare All Versions
Atos 18:18 NVI (Nova Versão Internacional - Português)
Paulo permaneceu em Corinto por algum tempo. Depois, despediu‑se dos irmãos e navegou rumo à Síria, acompanhado de Priscila e Áquila. Antes de embarcar, rapou a cabeça em Cencreia, por causa de um voto que havia feito.
Atos 18:18 ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Mas Paulo, havendo permanecido ali ainda muitos dias, por fim, despedindo-se dos irmãos, navegou para a Síria, levando em sua companhia Priscila e Áquila, depois de ter raspado a cabeça em Cencreia, porque tomara voto.
Atos 18:18 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Paulo ainda permaneceu em Corinto por algum tempo. Então se despediu dos irmãos e foi a Cencreia, onde raspou a cabeça, de acordo com o costume judaico para marcar o fim de um voto. Em seguida, partiu de navio para a Síria, levando consigo Priscila e Áquila.
Atos 18:18 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Paulo permaneceu muitos dias depois disso em Corinto; então despediu-se dos irmãos e navegou para a costa da Síria, levando Priscila e Áqüila com ele. Em Cencreia, Paulo rapou a cabeça, devido a um voto que tinha feito.
Atos 18:18 NAA (Nova Almeida Atualizada)
Paulo ficou ainda muitos dias em Corinto. Por fim, despedindo-se dos irmãos, navegou para a Síria, levando em sua companhia Priscila e Áquila. Antes de embarcar, rapou a cabeça em Cencreia, porque tinha feito um voto.
Atos 18:18 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Paulo ficou muitos dias com os cristãos em Corinto. Depois se despediu deles e embarcou num navio para a província da Síria, junto com Priscila e o seu marido Áquila. Antes de embarcar em Cencreia, ele rapou a cabeça como sinal de que havia cumprido uma promessa que tinha feito a Deus.
Atos 18:18 ARC (Almeida Revista e Corrigida)
E Paulo, ficando ainda ali muitos dias, despediu-se dos irmãos e dali navegou para a Síria e, com ele, Priscila e Áquila, tendo rapado a cabeça em Cencreia, porque tinha voto.