Logotipo da YouVersion
Ícone de Pesquisa

2Samuel 19:13 - Compare All Versions

2Samuel 19:13 NVI (Nova Versão Internacional - Português)

Digam a Amasa: ‘Você é sangue do meu sangue! Que Deus me castigue com todo o rigor se, de agora em diante, você não for o comandante do meu exército em lugar de Joabe’ ”.

Compartilhar
2Samuel 19 NVI

2Samuel 19:13 ARA (Almeida Revista e Atualizada)

Dizei a Amasa: Não és tu meu osso e minha carne? Deus me faça o que lhe aprouver, se não vieres a ser para sempre comandante do meu exército, em lugar de Joabe.

Compartilhar
2Samuel 19 ARA

2Samuel 19:13 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)

E Davi pediu que dissessem a Amasa: “Você é meu parente, meu povo e minha raça. Que Deus me castigue severamente se, de hoje em diante, você não se tornar comandante de meu exército em lugar de Joabe”.

Compartilhar
2Samuel 19 NVT

2Samuel 19:13 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)

E Davi mandou que procurassem Amasa e lhe dissessem: “Não é você meu sobrinho, sangue do meu sangue? Eu prometo, em nome de Deus, fazer de você o comandante do meu exército de agora em diante, em lugar de Joabe”.

Compartilhar
2Samuel 19 NBV-P

2Samuel 19:13 NAA (Nova Almeida Atualizada)

Digam a Amasa: “Você não é da mesma família que eu? Que Deus me castigue se você não vier a ser para sempre comandante do meu exército, em lugar de Joabe.”

Compartilhar
2Samuel 19 NAA

2Samuel 19:13 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Davi também mandou-os dizer a Amasa: — Você é meu parente. De agora em diante, você será o comandante do exército em lugar de Joabe. Que Deus me mate se eu não fizer isso!

Compartilhar
2Samuel 19 NTLH

2Samuel 19:13 ARC (Almeida Revista e Corrigida)

E a Amasa direis: Porventura, não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus, e outro tanto, se não fores chefe do arraial diante de mim para sempre, em lugar de Joabe.

Compartilhar
2Samuel 19 ARC