Logotipo da YouVersion
Ícone de Pesquisa

1Samuel 9:9 - Compare All Versions

1Samuel 9:9 NVI (Nova Versão Internacional - Português)

Ora, antigamente em Israel, quando alguém ia consultar a Deus, dizia: “Vamos ao vidente”, pois o profeta de hoje era chamado vidente.

Compartilhar
1Samuel 9 NVI

1Samuel 9:9 ARA (Almeida Revista e Atualizada)

(Antigamente, em Israel, indo alguém consultar a Deus, dizia: Vinde, vamos ter com o vidente; porque ao profeta de hoje, antigamente, se chamava vidente.)

Compartilhar
1Samuel 9 ARA

1Samuel 9:9 NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)

(Naquele tempo, em Israel, quando alguém queria receber uma mensagem de Deus, dizia: “Vamos perguntar ao vidente”, pois os profetas de hoje eram chamados de videntes.)

Compartilhar
1Samuel 9 NVT

1Samuel 9:9 NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)

(Antigamente em Israel, quando alguém ia consultar Deus, dizia: “Vamos ao vidente”, porque naquela época o profeta era chamado de vidente.)

Compartilhar
1Samuel 9 NBV-P

1Samuel 9:9 NAA (Nova Almeida Atualizada)

(Antigamente, em Israel, quando alguém ia consultar a Deus, dizia: “Vamos falar com o vidente.” Porque antigamente o profeta de hoje se chamava vidente.)

Compartilhar
1Samuel 9 NAA

1Samuel 9:9-11 NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

— É uma boa ideia! — respondeu Saul. — Vamos. Então eles foram à cidade onde o homem santo morava. Quando estavam subindo o morro para chegar à cidade, encontraram algumas moças que estavam saindo para tirar água. Eles perguntaram: — O vidente está na cidade? (Antigamente, quando alguém queria fazer uma pergunta a Deus, costumava dizer: “Vamos falar com o vidente.” Porque naquele tempo os profetas eram chamados de videntes.)

Compartilhar
1Samuel 9 NTLH

1Samuel 9:9 ARC (Almeida Revista e Corrigida)

(Antigamente em Israel, indo qualquer consultar a Deus, dizia assim: Vinde, e vamos ao vidente; porque ao profeta de hoje antigamente se chamava vidente.)

Compartilhar
1Samuel 9 ARC