1Samuel 17:25
1Samuel 17:25 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Os israelitas diziam entre si: ― Vocês viram aquele homem que subiu? Ele veio desafiar Israel. O rei dará grandes riquezas a quem o vencer. Também lhe dará a sua filha em casamento e isentará de impostos em Israel a família do seu pai.
1Samuel 17:25 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
e diziam uns aos outros: Vistes aquele homem que subiu? Pois subiu para afrontar a Israel. A quem o matar, o rei o cumulará de grandes riquezas, e lhe dará por mulher a filha, e à casa de seu pai isentará de impostos em Israel.
1Samuel 17:25 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
“Vocês viram aquele homem?”, perguntavam uns aos outros. “Ele sai todos os dias para desafiar Israel. O rei ofereceu uma grande recompensa para quem o matar. Dará uma de suas filhas como esposa e isentará toda a família dele de pagar impostos!”
1Samuel 17:25 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
“Você viu o gigante?”, os soldados perguntavam uns aos outros. Ele insultou todo o exército de Israel. E você ouviu falar das grandes riquezas que o rei ofereceu a quem matar o gigante? Ele também lhe dará uma de suas filhas por esposa, e toda a sua família estará livre de pagar impostos!”
1Samuel 17:25 Nova Almeida Atualizada (NAA)
E diziam uns aos outros: — Vocês viram aquele homem? Ele veio para afrontar Israel. O rei dará muitas riquezas para quem matar aquele homem. Também lhe dará a filha em casamento, e à casa de seu pai isentará de impostos em Israel.
1Samuel 17:25 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Eles diziam: — Olhem para ele! Escutem o seu desafio! Quem matar esse filisteu receberá uma grande recompensa: o rei lhe dará muitas riquezas, lhe dará sua filha em casamento, e a família do seu pai nunca mais vai ter de pagar nenhum imposto.
1Samuel 17:25 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
e diziam os homens de Israel: Vistes aquele homem que subiu? Pois subiu para afrontar a Israel. Há de ser, pois, que ao homem que o ferir o rei o enriquecerá de grandes riquezas, e lhe dará a sua filha, e fará isenta de impostos a casa de seu pai em Israel.