1Coríntios 9:12
1Coríntios 9:12 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Se outros têm direito de receber o sustento da parte de vocês, não o temos nós ainda mais? Entretanto, nunca usamos desse direito. Ao contrário, suportamos tudo para não pôr obstáculo algum ao evangelho de Cristo.
1Coríntios 9:12 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Se outros participam desse direito sobre vós, não o temos nós em maior medida? Entretanto, não usamos desse direito; antes, suportamos tudo, para não criarmos qualquer obstáculo ao evangelho de Cristo.
1Coríntios 9:12 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Se vocês sustentam outros que pregam a vocês, não temos ainda mais direito de receber o mesmo sustento? Mas nunca fizemos uso desse direito. Preferimos suportar qualquer coisa a fim de não sermos obstáculo para as boas-novas a respeito de Cristo.
1Coríntios 9:12 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Vocês dão isso aos outros que pregam a vocês, e é justo. Mas será que nós não temos muito mais direito do que eles? No entanto, nunca usamos tal direito, mas suprimos as nossas próprias necessidades sem a ajuda de vocês. Nunca exigimos pagamento de qualquer espécie para não colocar obstáculo algum ao evangelho de Cristo.
1Coríntios 9:12 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Se outros participam desse direito sobre vocês, não o temos nós em maior medida? Entretanto, não fizemos uso desse direito. Pelo contrário, suportamos tudo, para não criarmos qualquer obstáculo ao evangelho de Cristo.
1Coríntios 9:12 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Se outros têm o direito de esperar isso de vocês, será que nós não temos muito mais direito do que eles? No entanto, nós não temos usado esse direito. Pelo contrário, temos aguentado tudo para não atrapalhar o evangelho de Cristo.