1Coríntios 4:14-21
1Coríntios 4:14-21 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Não escrevo estas coisas para envergonhar vocês, mas para os aconselhar como a meus filhos amados. Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois eu mesmo os gerei em Cristo Jesus por meio do evangelho. Portanto, suplico que se tornem meus imitadores. Por essa razão, estou enviando a vocês Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual trará à lembrança de vocês a minha maneira de viver em Cristo Jesus, o que está de acordo com o que ensino por toda parte, em todas as igrejas. No entanto, alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá‑los. Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então, saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm. Pois o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder. O que preferem? Devo ir a vocês com vara ou com amor e espírito de mansidão?
1Coríntios 4:14-21 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar; pelo contrário, para vos admoestar como a filhos meus amados. Porque, ainda que tivésseis milhares de preceptores em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; pois eu, pelo evangelho, vos gerei em Cristo Jesus. Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores. Por esta causa, vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja. Alguns se ensoberbeceram, como se eu não tivesse de ir ter convosco; mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas o poder dos ensoberbecidos. Porque o reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder. Que preferis? Irei a vós outros com vara ou com amor e espírito de mansidão?
1Coríntios 4:14-21 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Não escrevo estas coisas para envergonhá-los, mas para adverti-los como meus filhos amados. Pois, ainda que tivessem dez mil mestres em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois eu me tornei seu pai espiritual em Cristo Jesus por meio das boas-novas que lhes anunciei. Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores. Por isso enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor. Ele os lembrará de como sigo Cristo Jesus, de acordo com o que ensino em todas as igrejas, em qualquer lugar aonde vou. Alguns de vocês se tornaram arrogantes, pensando que não irei mais visitá-los. Mas eu irei, e logo, se o Senhor permitir, e então verei se esses arrogantes apenas fazem discursos pretensiosos ou se têm, de fato, o poder de Deus. Pois o reino de Deus não consiste apenas em palavras, mas em poder. O que vocês escolhem? Devo ir com vara para castigá-los ou com amor e espírito de mansidão?
1Coríntios 4:14-21 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Não lhes estou escrevendo sobre essas coisas para envergonhá-los, mas para advertir e aconselhá-los como a filhos amados. Ainda que vocês possam ter dez mil outros tutores para ensiná-los a respeito de Cristo, lembrem-se que vocês não têm muitos pais. Porque fui eu que os gerei por meio do evangelho, em Cristo Jesus. Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores. É exatamente por esta razão que eu lhes estou enviando Timóteo. Ele é meu filho amado e fiel no Senhor. Ele recordará a vocês a maneira de viver em Cristo Jesus, segundo o que eu ensino em todas as igrejas, em qualquer lugar aonde eu vou. Eu sei que alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los. Porém eu irei, e dentro em breve, se o Senhor me permitir; então verei não apenas o que esses homens arrogantes estão falando, mas que poder eles têm. Pois o reino de Deus não consiste em palavras; mas em poder. O que é que vocês escolhem? Querem que eu vá com vara, ou querem que eu vá com amor e espírito de mansidão e bondade?
1Coríntios 4:14-21 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Não escrevo estas coisas para que vocês fiquem envergonhados; pelo contrário, para admoestá-los como a meus filhos amados. Porque, ainda que vocês tivessem milhares de instrutores em Cristo, não teriam muitos pais, pois eu gerei vocês em Cristo Jesus, pelo evangelho. Portanto, eu peço a vocês que sejam meus imitadores. Por esta causa, eu enviei até vocês Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual fará com que vocês se lembrem dos meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja. Alguns de vocês se encheram de orgulho, como se eu não fosse mais visitá-los. Mas, em breve, se o Senhor quiser, irei visitá-los, e então conhecerei não a palavra, mas o poder desses orgulhosos. Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder. O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão?
1Coríntios 4:14-21 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Não estou escrevendo essas coisas para envergonhar vocês, mas para ensiná-los como se vocês fossem meus próprios filhos queridos. Mesmo que vocês tivessem milhares de mestres na fé cristã, não poderiam ter mais de um pai. Pois, quando levei a vocês o evangelho, eu me tornei o pai de vocês na vida que vivem em união com Cristo Jesus. Portanto, eu peço que sigam o meu exemplo. Por isso estou enviando para vocês Timóteo, que é meu querido e fiel filho no Senhor. Ele vai ajudá-los a lembrarem dos caminhos que sigo na nova vida que tenho em união com Cristo Jesus, caminhos esses que ensino em todas as igrejas. Alguns de vocês ficaram orgulhosos, certos de que eu não iria visitá-los. Porém, se o Senhor quiser, eu vou visitá-los logo. Então vou saber o que esses orgulhosos são capazes de fazer e não somente o que eles são capazes de dizer. Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder. O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?
1Coríntios 4:14-21 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Não escrevo essas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados. Porque, ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu, pelo evangelho, vos gerei em Jesus Cristo. Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores. Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda parte ensino em cada igreja. Mas alguns andam inchados, como se eu não houvesse de ir ter convosco. Mas, em breve, irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam inchados, mas a virtude. Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude. Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?