1Coríntios 10:29
1Coríntios 10:29 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Refiro‑me à consciência do outro, não propriamente à sua. Afinal, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência dos outros?
1Coríntios 10:29 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
consciência, digo, não a tua propriamente, mas a do outro. Pois por que há de ser julgada a minha liberdade pela consciência alheia?
1Coríntios 10:29 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Talvez não seja uma questão de consciência para vocês, mas o é para a outra pessoa.) Afinal, por que minha liberdade deve ser limitada por aquilo que outros pensam?
1Coríntios 10:29 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Isto é, da consciência dele e não da sua. Pois por que a minha liberdade deveria ser julgada pela consciência do outro?
1Coríntios 10:29 Nova Almeida Atualizada (NAA)
consciência, digo, não a sua propriamente, mas a do outro. “Pois, por que a minha liberdade deve ser julgada pela consciência de outra pessoa?